Ejemplos del uso de "из-за отсутствия" en ruso
Traducciones:
todos381
due to the lack of24
for lack of19
for want of6
because of the absence of4
otras traducciones328
Он совсем издёргался из-за отсутствия секса.
He's been majorly cranky ever since he stopped getting laid.
Среда — вычтено 2 часа сверхурочного времени из-за отсутствия.
Wednesday - Two hours of overtime are deducted because of absence.
Пятница вычтено 2 часа сверхурочного времени из-за отсутствия.
Friday - Two hours of overtime are deducted because of absence.
Проблема со звуком может наблюдаться из-за отсутствия последних обновлений.
An audio problem may occur because you don't have the latest audio updates.
Вы скорее потеряете деньги из-за отсутствия мотивации трудиться усерднее.
You actually lose money because it doesn't motivate them to perform any better.
Из-за отсутствия доминирующей региональной державы там образовался опасный стратегический вакуум.
And, without a dominant regional power, a dangerous strategic vacuum has emerged.
Неудача в Копенгагене произошла не из-за отсутствия обязательного правового соглашения.
The failure of Copenhagen was not the absence of a legally binding agreement.
Это происходит из-за отсутствия дерева моделирования, которое определяет процесс настройки.
This is because the modeling tree, which determines the configuration process, is missing.
Из-за отсутствия главы администрации, она в крайнем напряжении весь день.
With her chief of staff gone, she's been in meetings all day.
Но эти планы не были реализованы из-за отсутствия культуры сотрудничества.
But such plans have not been realized, owing to the absence of a cooperative culture.
Из-за отсутствия сенсорных раздражителей заключенные также нередко становятся к ним гиперчувствительными.
In the absence of stimuli, prisoners may also become hypersensitive to any stimuli at all.
Из-за отсутствия ясной стратегии, однако, этой цели не суждено было реализоваться.
Given the lack of a clear strategy, however, that goal was not to be achieved.
Думаю, из-за отсутствия физических упражнений, что-то не то с пищеварением.
I think it's because of lack of exercise, that something is wrong with my digestive function.
Решена проблема сбоя в работе из-за отсутствия селектора в шаблонах нативной рекламы.
Fixed missing selector crash in native ad templates
В другие времена Сулеман стала бы предметом общественного осуждения из-за отсутствия мужа.
In other times, it would have been the absence of a man that turned Suleman into an object of public scorn.
Проблемы с видео и изображением могут наблюдаться из-за отсутствия последних обновлений Windows.
Video or display problems may occur because you don't have the latest Windows updates.
Второй тендер на строительство железнодорожных подходов к мосту провалился из-за отсутствия заявок.
A second tender for building railway approaches to the bridge recently failed due to a lack of bidders.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad