Ejemplos del uso de "импорта" en ruso
Если этот флажок не установлен, корректировки удаляются после импорта прогноза.
If you don’t select this check box, the adjustments are deleted after the forecast is imported.
Удаляются ли фотографии и видео с устройства после импорта на компьютер?
Will my photos and videos be deleted on the device after they're imported?
Этот код привязывается к идентификатору ритейлера retailer_id после импорта продукта.
This maps to retailer_id after the product has been imported.
Помимо импорта основных товаров Китай экспортирует товары промышленного назначения по всему региону.
According to the Brazil-China Business Council, Brazil will have its first trade deficit with China in 2007, despite growth exports of minerals and agricultural products.
Добавлять теги или дополнительные теги можно и после импорта изображений на компьютер.
You can also tag pictures or add additional tags after the pictures are imported to your computer.
После завершения импорта исторические данные можно использовать для отображения графиков и тестирования советников.
After historical data have been imported, they can be used to show charts and test Expert Advisors.
Щелкните AIF для настройки по умолчанию журнала цен импорта и договоров по скидкам.
Click AIF to set up the default journal for imported price and discount agreements.
По умолчанию имя папки содержит дату импорта изображений и видеозаписей, а также имя тега.
By default, the folder name includes the date the pictures and videos are imported and the tag name.
Настройка полей подстановок. После импорта кодов полей подстановок необходимо вручную задать свойства соответствующих полей.
Set lookup fields. If you imported IDs for lookup columns, you must manually set the lookup properties of the corresponding fields.
Мы бы и вовсе отказались от импорта, продержись мы таким темпом еще один год.
They would have been gone if we'd kept that up one more year.
Внедрена система представления информации, обработки и анализа данных об объемах потребления, импорта и экспорта ОРВ.
An information system on ODS has been introduced to process and analyse data on the volumes consumed, imported and exported.
После импорта контактов из Google Gmail в Office 365 они появятся в адресной книге: Контакты
When your contacts are imported from Google Gmail to Office 365, you'll see them listed in Address Book: Contacts
После отправки и импорта CMR-файла можно просмотреть подробности CMR-файла, воспользовавшись формой Страница утверждения каталога.
After a CMR file has been submitted and imported, you can review the details of the CMR file by using the Catalog approval page form.
Венесуэла продолжает экспортировать около 60% своей нефти в Соединенные Штаты, где на нее приходится 11% импорта.
Venezuela still exports some 60% of its oil to the United States, comprising 11% of U.S. supply.
За последние десять лет или больше, основная часть технологического импорта поступала в виде прямых иностранных инвестиций.
When American firms invested heavily in Mexico, or Taiwanese firms invested heavily in mainland China, the firms brought with them new technologies that upgraded the production efficiency of the host economy.
После импорта Audience Network SDK вы сможете работать с материалами SDK на панели Проект следующим образом:
After Audience Network SDK is imported, you will be able to navigate the SDK content from Project panel as follows:
Электроника и электротехника, одежда и текстильные изделия являются другими крупными позициями импорта из развивающихся стран в развитые.
Electronic and electrical goods, apparel and textiles are the other major categories of goods imported from developing countries by developed countries.
Министерство экономики, промышленности и торговли занимается вопросами выдачи разрешений, касающихся экспорта, импорта и перевозок материалов двойного использования.
The Ministry of Economy Industry and Trade is charged with authorizations concerning export, export and transit of dual-use materials.
Важным моментом является также девальвация рубля, которая существенно влияет на стоимость инвестиционных программ, зависимых от импорта оборудования.
Another key factor in this regard is ruble depreciation, which significantly impacts the cost of investment programs, with the latter being heavily dependent on imported equipment.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad