Exemplos de uso de "импортированные" em russo

<>
Traduções: todos1233 import1232 outras traduções1
Данные автозаполнения и другие данные, импортированные из IE7 Your Autofill and other data imported from IE7
Импортированные задачи добавляются в выбранную задачу как подзадачи. The imported tasks are added to the selected task as subtasks.
Мы должны прекратить верить в импортированные средства исцеления. We must stop believing in imported cures.
Распространите импортированные шаблоны AD RMS на пользователей организации Exchange Online. Distribute the imported AD RMS templates to users in the Exchange Online organization.
Контакты, импортированные вами из адресных книг электронной почты и мобильного устройства. Contacts you've imported from your email and mobile address books.
Чтобы оставаться конкурентными по стоимости, им приходилось полагаться на импортированные компоненты. To remain price competitive, they have had to rely on imported components.
Этот скрипт также настроит импортированные объекты как удаленные почтовые ящики общедоступных папок. The script will also configure the imported objects as remote public folder mailboxes.
Импортированные данные можно просматривать и редактировать, не влияя на исходный текстовый файл. You can view and edit the imported data, and the changes you make to the data do not affect the source text file.
Включив IRM в организации Exchange Online, необходимо распространить импортированные шаблоны AD RMS. After you've enabled IRM in the Exchange Online organization, you must distribute the imported AD RMS templates.
Если в Chrome уже есть закладки, импортированные данные будут помещены в папку "Импортировано из." If you already have bookmarks in Chrome, the bookmarks will be in a new folder labeled "Imported From."
Последующие изменения, вносимые в исходные данные, не будут влиять на импортированные данные, и наоборот. Subsequent changes to the source data will have no effect on the imported data, and changes to the imported data do not affect the source data.
Американцы могут просто переключиться с покупки китайских текстильных изделий на товары, импортированные из Бангладеша. Americans might simply switch from buying Chinese textiles to imports from Bangladesh.
Для поддержки своей власти режим опирается на импортированные силы безопасности, которые привержены только королевской семье. To preserve itself, the regime relies on imported security forces that are beholden only to the royal family.
Импортированные события не обновляются в календаре автоматически, даже если владелец календаря вносит в него изменение. Your calendar doesn't refresh the imported events automatically – even if the calendar's owner makes an update.
После подключения к источнику и импорта данных можно использовать импортированные данные без подключения к источнику. After you connect to a data source and import its data, you can then use the imported data without connecting to the source.
После этого можно удалить импортированные контакты, добавить все нужные контакты в CSV-файл и снова импортировать его. Afterwards, you can delete the imported contacts, add more to your CSV file, and import it again.
(Кстати, советский коммунизм, несмотря на все свои импортированные с Запада компоненты, коренился в этой традиционной идее коллективной собственности). (Soviet communism, for all its imported Western inputs, was rooted in the traditional idea of collective property.)
Кроме того, все шаблоны AD RMS, импортированные из локальной организации, будут отображены в списке при выполнении командлета Get-RMSTemplate. In addition, all the AD RMS templates that were imported from your on-premises organization should be listed when you run the Get-RMSTemplate cmdlet.
Если в Chrome нет ни одной закладки, то импортированные данные будут доступны на панели закладок под адресной строкой браузера. If you didn't have any bookmarks in Chrome, the imported bookmarks appear in the bookmarks bar.
В Microsoft Dynamics AX 2012 R2, можно импортировать электронные банковские выписки и выверить импортированные банковские выписки с банковскими документами. In Microsoft Dynamics AX 2012 R2, you can import electronic banks statements and reconcile the imported bank statements with bank documents.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.