Ejemplos del uso de "инвесторами" en ruso con traducción "investor"
Гоняясь за иностранными инвесторами, правительства устраивают настоящую свалку.
Governments fell all over each other competing for foreign investors.
Одновременно они осложнили процедуру возврата капиталов иностранными инвесторами.
They have simultaneously made capital repatriation more difficult for foreign investors.
Они будут устанавливать контакты с международными покупателями и инвесторами.
They will establish contacts with international buyers and investors.
Лишь немногие из ближневосточных SWF являются чистыми финансовыми инвесторами.
Few Middle Eastern SWFs are pure financial investors.
Таким образом, они могут стать либо денежными, либо деловыми инвесторами.
So they can be a cash, or a cause, investor.
Утро среды мы провели встречаясь с инвесторами в Сан Диего.
We spent Wednesday morning meeting investors in San Diego.
Эта сумма распределяется между всеми инвесторами, согласно их инвестиционным планам.
This amount is distributed between all of the company's investors in accordance with the nature of their investment plans.
Партнерская комиссия начисляется каждый день во время распределения прибыли между инвесторами.
The partner commission is posted every day during the distribution of profit between investors.
Фонды венчурного капитала позволяют успешно распределять риски между инвесторами и объектами инвестиций.
Venture capital funds allow an effective sharing of risks between investors and investees.
HFT компании, как правило, соревнуются между собой, поскольку оппонируют с долгосрочными инвесторами.
HFT firms generally compete against each other as opposed to longer-term investors.
Почему менеджеры портфельных инвестиций и пенсионных фондов надеются остаться безнаказанными перед своими инвесторами?
Why do portfolio and pension-fund managers hope to receive impunity from their investors?
Большинство из нас являются или могут стать инвесторами, но вряд ли биржевыми маклерами.
Most of us are or should be investors, not traders.
Для привлечения капитала в подобном масштабе требуется распределить соответствующие риски между подходящими инвесторами.
Mobilizing capital at that scale requires allocating the right risks to the right investors.
Мысли о возникновении ситуации, аналогичной Великой депрессии, начинают овладевать инвесторами и разработчиками стратегии.
Worried investors and policymakers are becoming obsessed with Great Depression analogies.
ПРИНСТОН - Мысли о возникновении ситуации, аналогичной Великой депрессии, начинают овладевать инвесторами и разработчиками стратегии.
PRINCETON - Worried investors and policymakers are becoming obsessed with Great Depression analogies.
Данная распродажа американского государственного долга иностранными инвесторами предвещает для США конец эпохи дешевого финансирования.
This dumping of US government debt by foreign investors heralds the end of an era of cheap financing for the US.
Использование инвесторами товаров в качестве класса активов подпитывает как спекулятивный, так и долговременный спрос.
Investors’ discovery of commodities as an asset class is fueling both speculative and long-term demand.
Финансовые отчеты – один из основных способов коммуникации компании с ее акционерами и потенциальными инвесторами.
Financial statements are one of the primary methods that companies employ to communicate with shareholders and potential investors.
Сумма его активов была меньше суммы долга перед инвесторами, поэтому фонд оказался на грани кризиса.
With assets totaling less than it owed to investors, the fund seemed to be on the verge of a run.
Дело в том, что я встречался с инвесторами из Дубая по поводу открытия бутик-отеля.
The thing is I've been talking to some investors from Dubai about opening a boutique hotel.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad