Exemplos de uso de "индивидуальный пенсионный счет" em russo

<>
С 1 января 1998 года в Казахстане была внедрена система индивидуальных пенсионных счетов в кумулятивных пенсионных фондах. On 1 January 1998, Kazakhstan introduced the system of individual retirement accounts in accumulative pension funds.
Индивидуальный счет Individual Account
Примите индивидуальный совет наших компетентных специалистов и наших партнеров. Get individual information from our competent specialists and contractors.
Банк Японии также увеличил программу количественного и качественного смягчения на прошлой неделе в дополнение к тому, что Государственный инвестиционный пенсионный фонд Японии размещает большую часть своего портфельного капитала в иностранные акции. The Bank of Japan also added to their Quantitative and Qualitative Easing program last week in addition to having the Japanese General Pension Investment Fund allocate more of their portfolio toward foreign stocks.
Счёт должен быть оплачен к первому числу следующего месяца. The bill is due on the 1st of next month.
Главный исследователь проекта Лютер Бигл (Luther Beegle) из Лаборатории реактивного движения НАСА рассказывает, что это «индивидуальный прибор», устанавливаемый на роботизированной руке марсохода. Principal investigator Luther Beegle of NASA’s Jet Propulsion Laboratory describes it as “a stand-off instrument” mounted on the rover’s robotic arm.
Однако правительство уже принимает меры по сокращению расходов, к примеру, прекратив проводить новые инвестиции в пенсионный фонд федеральных служащих и расходовать 23-миллиардный валютный стабилизационный фонд. However, the government is already taking steps to cut spending including: halting new investments in federal employee pension funds and drawing on a $23 billion currency stabilisation fund.
Откройте счет. Open an account.
Из опыта, полученного в результате приложения собственной инвестиционной философии, могу сказать применительно к акциям «технологических» компаний, которыми занимаюсь, что с окончанием 70-х все больше привлекательных объектов для инвестирования будет встречаться среди крупных компаний, на рынке акций которых доминируют институциональные инвесторы, нежели небольших, где значительно большую роль играет индивидуальный инвестор. From this experience gained in applying my personal investment philosophy, I would conclude that in my field of technological stocks, as the decade of the 1970's comes to an end, there would therefore be more attractive opportunities among the larger companies, the market for which is dominated by the institutions, than among the small technological companies where the individual private investor plays a considerably bigger role.
Когда SNB ввел отрицательную ставку в 75 бит в январе, он исключил некоторые государственные структуры (в том числе собственный пенсионный фонд СНБ!), но это привело к жалобам на неравенство. When the SNB instituted a negative deposit rate of 75 bps in January, it exempted some public entities (including the SNB’s own pension fund!), but this led to complaints about unequal treatment.
Пожалуйста, не беспокойтесь на счет обеда, я не голоден. Please don't bother about lunch because I'm not hungry.
Эффектных возможностей вложения средств в сформировавшиеся и утвердившиеся на рынке компании вполне достаточно для того, чтобы рядовой индивидуальный инвестор взял за правило никогда не покупать пакеты акций начинающих продвижение предприятий, каким бы заманчивым это ни казалось. There are enough spectacular opportunities among established companies that ordinary individual investors should make it a rule never to buy into a promotional enterprise, no matter how attractive it may appear to be.
Доверительный счёт (пенсионный или согласно Закону США о переводе средств на имя несовершеннолетнего) Custodial (IRA or Uniform Transfer to Minors Act)
Счёт, пожалуйста. Check, please.
Мы стремимся максимально полно удовлетворять потребности и пожелания наших клиентов, демонстрируя гибкий и индивидуальный подход к запросам каждого из них. We strive to satisfy the needs and wishes of our clients and approach them in an individual and flexible manner.
К тому же, правительство урезало доходы глав департаментов с целью финансировать расширенный пенсионный план, а также ослабить их политически и экономически. Similarly, the government cut the department governors' revenue in order to finance an expanded pension plan and weaken them politically and economically.
Счёт может быть оплачен сегодня. The bill must be paid today.
Стандарт обслуживания клиентов Renesource Capital, предусматривает индивидуальный подход к клиенту независимо от того пришел ли Клиент как частное лицо или же является представителем компании. The standards of Renesource Capital customer services include an individual approach to each customer, no matter whether the Customer is a private person or a company representative.
В Правительственном Резервном Фонде, созданном для того, чтобы защитить экономику от падения цен на нефть, находится $140 миллиардов, а в Национальном Фонде Благосостояния, который предназначен главным образом для того, чтобы разрешить будущий пенсионный кризис, хранится еще $30 миллиардов. The government's Reserve Fund, created to cushion the economy from a fall in oil prices, stands at $140 billion, and the National Welfare Fund, intended mainly to solve the coming pension crisis, holds another $30 billion.
Если до этого времени Ваша машина не будет полностью разобрана, то мы дадим поручение третьему предприятию разобрать ее. Расходы, связанные с этим, мы включим Вам в счет. Should you fail to dismantle your machine by this time, we shall engage another firm with this task and bill you for the cost.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.