Ejemplos del uso de "интеллектуальное измерение потребления" en ruso
Хотя измерение потребления основного капитала остается одним из главных мотивов измерения капитала, все бо ? льшее значение приобретают две другие цели: составление платежных балансов по экономическим секторам и измерение капитальных услуг для анализа выпуска и производительности.
The measurement of consumption of fixed capital remains a key reason for capital measurement but two additional objectives have increasingly gained in importance: establishing balance sheets for economic sectors and measuring capital services for the analysis of production and productivity.
Измерение потребления основного капитала остается одной из ключевых причин измерения капитала, однако все большее значение приобретают две следующие дополнительные цели: составление платежных балансовых экономических секторов и измерение капитальных услуг для анализа производства и производительности.
The measurement of consumption of fixed capital remains a key reason for capital measurement but two additional objectives have increasingly gained in importance: establishing balance sheets for economic sectors and measuring capital services for the analysis of production and productivity.
Потребление энергии: приборы должны обеспечивать измерение потребления электроэнергии и/или топлива в холодильной установке.
Energy consumption: Instruments shall be provided to measure the electrical energy or fuel consumption of the refrigeration unit.
К числу самых серьезных трудностей в связи с применением международных стандартов, видимо, относятся измерение масштабов проблемы нищеты и проведение связанных с ним обследований доходов и потребления.
Some of the greatest problems of international standards seem to be manifest in the area of poverty measurement and the associated income and consumption surveys.
Для контроля в процессе перевозки температуры воздуха, воздействию которого подвергаются быстрозамороженные пищевые продукты, предназначенные для потребления человеком, транспортное средство должно быть оборудовано прибором, позволяющим производить измерение температуры воздуха, ее запись и хранение полученной информации.
For the purposes of monitoring the temperature of the air in contact with quick-frozen foodstuffs intended for human consumption during carriage, the transport equipment shall be fitted with a device allowing air temperature measurement, recording, and storage of the collected information.
Надежные показатели чистых запасов капитала и тесно связанные с ними показатели потребления основного капитала имеют ключевое значение для обсуждения влияния сокращения среднего срока службы капитальных товаров ИКТ на потребление основного капитала и, следовательно, на значимое измерение экономического благосостояния и чистого национального продукта.
Reliable net capital stock measures and- closely related- measures of consumption of fixed capital are key in discussing the impact of the shortening average service lives of ICT capital goods on the consumption of fixed capital and hence on a pertinent measure for economic well-being, net national product.
В большом и сложном мире современных инвестиционных банков такой механизм, вероятно, можно построить только инвестициями в интеллектуальное и алгоритмизированное исследование данных.
In the large and complex world of the modern investment bank, such triggers can probably only be pulled with investment in intelligent and algorithm based data mining.
Планируем выйти на уровень производства 50 тысяч тонн продукции в год, что составит около 10 процентов от ее потребления в Тюменской области.
We plan to reach a production level of 50 thousand tons of products per year, which will make up around 10 percent of its consumption in the Tyumen region.
Первое измерение, характеризующее консервативные инвестиции, представляет собой характеристику степени совершенства компании в осуществлении основных функций, которые играют самую важную роль в обеспечении прибыльности в настоящем и будущем.
The first dimension of a conservative stock investment is the degree of excellence in the company's activities that are most important to present and future profitability.
Поэтому, на мой взгляд, эта часть ее исследования заслуживает особого внимания: в ней объясняется, как польская интеллигенция отдает дань уважения замещающему гегемону (интеллектуальное лидерство Запада), который также связывается с чувством неполноценности по отношению к собственным идеям и решениям:
Therefore, in my opinion, this part of her study deserves special attention, explaining how Polish intellectuals pay homage to substitute hegemon (the intellectual leadership of the West), which is associated also with a sense of inferiority in relation to their very own ideas and solutions:
Политика сдерживания цен на продукты и товары широкого потребления, а также высокая степень зарегулированности венесуэльской экономики привели к дефициту ряда товаров и функционированию черного валютного рынка.
The policy of restraining prices on products and goods of mass consumption, as well as the high level of over-regulation of the Venezuelan economy have led to a deficit of a number of goods and to the functioning of a black currency market.
ПЕРВОЕ ИЗМЕРЕНИЕ, ХАРАКТЕРИЗУЮЩЕЕ КОНСЕРВАТИВНЫЕ ИНВЕСТИЦИИ
The First Dimension of a Conservative Investment
Он интерпретировал ответы как меру "общественного оптимизма" и "неосязаемое интеллектуальное отношение, которое признается как важный элемент в еженедельных изменениях бизнес-активности".
He interpreted the answers as measuring "public optimism" and "the intangible mental attitude which is recognized as one vital element in the week-to-week fluctuations of business activity."
если инвестиции не вырастут (а предпосылок к этому пока нет - см. справку), рост потребления все равно замедлится, уверены в Goldman Sachs.
if investments do not grow (and there are no preconditions for that so far - see the reference), growth of consumption will nevertheless be slowed, they are confident at Goldman Sachs.
Приведенная Нетаньяху аналогия с Холокостом могла бы быть принята за простое интеллектуальное упражнение, если бы он не был персоной, ответственной за решение о том, стоит ли атаковать ядерные установки Ирана и, таким образом, привести Средний Восток к апокалипсической конфронтации.
Netanyahu's Holocaust analogy would have been a mere intellectual curiosity if he were not the person who would be responsible for taking the decision about whether to attack Iran's nuclear installations and thus drive the Middle East into an apocalyptic confrontation.
Но рост потребления замедлится и без кризиса неплатежей, полагают в инвестбанке, - из-за отказа от индексации зарплат госслужащих и военных, заложенном в текущей версии проекта бюджета.
However, the growth of consumption will slow even without a non-payment crisis, they propose in the investment bank - due to the refusal to adjust the wages of government employees and military personnel pledged in the current version of the draft budget.
Их количество можно было бы сократить, если бы школы, компании и правительство уделяли внимание тем когнитивным способностям, которые не учитываются тестами на интеллектуальное развитие.
They would be reduced if schools, businesses, and government focused on the parts of cognition that intelligence tests miss.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad