Ejemplos del uso de "интереснее" en ruso con traducción "interesting"

<>
Пара AUDNZD, возможно, еще интереснее. The AUDNZD cross is perhaps even more interesting.
Ответы второй группы были ещё интереснее: But then the second group is even more interesting:
Это, конечно, намного интереснее - и сложнее сделать. That, of course, is much more interesting - and harder to do.
Нола говорила о съемках, что гораздо интереснее. Nola was talking about acting, which is much more interesting.
Эта книга даже ещё интереснее, чем та. This book is even more interesting than that.
Twitter попробовал стать интереснее для новых пользователей Twitter has tried to become more interesting to new users
При этом в долгосрочной перспективе ситуация становится еще интереснее. It’s in the long-term, however, that things get a lot more interesting.
Но я считаю, то, что будет дальше - намного интереснее. But what I think comes next is far more interesting.
Собрание ЕЦБ позже на этой неделе будет интереснее обычного. The ECB meeting later this week could be more interesting than normal.
Похоже, то, чего они не договаривают, интереснее самого разговора. Like, whatever they're not talking about is very interesting.
Но если так на это смотреть, выглядит это куда интереснее. But when you see it like that it's more interesting looking.
Интереснее всего в этом ролике, это тема графики и звука. And what was interesting about it is the obvious choice for me to talk about was graphics and audio.
Если бы ты поспал пять часов, ужин был бы гораздо интереснее". If you had gotten five, this dinner would have been a lot more interesting."
И станет ещё интереснее, когда мы начнём распределять обработку этой информации. And that's when it gets interesting, when we start to crowdsource that information.
Но история с автоматом станет чуть интереснее, если узнать о воронах побольше. But the story of the vending machine is a little more interesting if you know more about crows.
Думаю, можем смело предположить, что содержимое этой сумки гораздо интереснее стариковских носков. I think we can safely assume the contents of that bag are far more interesting than an old man's socks.
Но, для того, чтобы сделать этот трюк интереснее, я собираюсь решать эту задачу вслух But to make my job more interesting for you, as well as for me, I'm going to do this problem thinking out loud.
Тем не менее, это в пределах моего токсикологического анализа, где все стало еще интереснее. However, it's within my toxicological assay where things got truly interesting.
Чем интереснее будут эти моменты, тем чаще они будут привлекать новых людей из числа друзей ваших игроков. The more interesting these sharable moments are, the more likely they are to attract new players from your players' friends.
Но для нас сейчас интереснее другое противоречие, между поведением, мотивированным жаждой разнообразия и верностью традициям, консервативным поведением. And perhaps even more interesting from our point of view, another tension between novelty-seeking behaviors and tradition or conservation.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.