Beispiele für die Verwendung von "интересном" im Russischen

<>
Я хочу писать об этом реально интересном мире. I want to write about this really interesting world.
Может, тогда поговорим о колготках, или еще о чем интересном. Then maybe we can talk about pantyhose or something interesting.
В этой статье я хотел бы поговорить об интересном, но малоизвестном кроссе. In this article I wanted to illustrate my point with an interesting, if undiscovered, cross.
Так, своя история, бесстыдно оборванная авторами на самом интересном месте, у суперудачливого игрока Джонни (Джозеф Гордон-Левитт). Now, there’s the story, shamelessly interrupted by the authors at the most interesting moment, of the extra lucky gambler, Johnny (Joseph Gordon-Levitt).
Я хотел бы закончить, рассказав об очень интересном исследовании, проведенном в начале года в Стэнфорде и калифорнийском техническом университете. And I just wanted to finish by mentioning a very interesting study which came out earlier this year from some researchers at Stanford and Caltech.
Моя коллега, Кэтлин Брукс, уже касалась темы NOK подробно ранее сегодня, но пара USDCAD также находится на очень интересном распутье. My colleague Kathleen Brooks already discussed the NOK in detail earlier today, but USDCAD is also at a very interesting crossroads.
Потому что новые технологии, они, похоже, находятся в очень интересном положении, чтобы внести вклад в решения урбанизации и обеспечить нам лучшую окружающую среду. Because the new technologies, they seem to be in a really interesting position to contribute to the solutions of urbanization and to provide us with better environments.
Вместо этого я хотел бы поговорить кое о чём гораздо более интересном, чем дни рождения и кубические корни, более глубоком и более близком к тому, как работает мой разум. I'm going to talk instead about something far more interesting than dates of birth or cube roots - a little deeper and a lot closer, to my mind, than work.
Смех Оставив в стороне любопытные подробности, нужно сказать о самом интересном: мы не знаем точно, как эта идея передавалась, потому что у Homo erectus, делавшего каменные топоры, не было языка. Except, of course, what's interesting about this is that we can't be sure how that idea was conveyed, because the Homo erectus that made these objects did not have language.
Этот фильм мне очень интересен. This movie is very interesting to me.
Гораздо интереснее тратить деньги сейчас. It's a lot more fun to spend now.
Новый ускоритель частиц чрезвычайно интересен, This is why this new particle accelerator is so exciting.
Ты привлекательный, интересный и чувствительный мужчина. You are an attractive, exciting and sensitive man.
Он может быть довольно интересным, но в целом он полное ничтожество. Oh, he can be quite entertaining but he's a complete waste of space.
Для тебя, как актера, он более интересен. For you, as an actor, it's much more intresting.
Бумажный мир не менее интересен. Paper world is interesting to play with.
Интереснее ведь, когда много народа. The more people we have, the more fun it is.
И это всё ужасно интересно. And these things are so exciting.
Вот вас я тоже считаю интересным мужчиной. For instance, you're attractive yourself.
Спасибо тебе за твои всегда интересные рассказы, но думаю, что мы будем гораздо ближе к правде если зададим Ребекке пару вопросов завтра утром. Thank you for your always entertaining stories, but I think we will get a lot closer to the truth if we just ask Rebecca a few questions tomorrow morning.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.