Ejemplos del uso de "интересным" en ruso con traducción "exciting"
Traducciones:
todos1523
interesting1362
fun58
exciting57
attractive5
entertaining3
intresting1
otras traducciones37
Это значит, что всемирная паутина вновь станет интересным местом.
What it means is the Web is going to become an exciting place again.
Этот процесс обещает быть интересным, так как он будет предлагать совершенно неожиданные варианты политической интеграции.
This promises to be exciting, as it will offer completely unexpected possibilities for political integration.
Поэтому у ученых были все основания полагать, что Плутон может выглядеть столь же фантастично и быть не менее интересным объектом исследования.
There was reason to think Pluto might be just as strange and exciting.
Факторы, делающие этот эксперимент настолько интересным – скорее с точки зрения науки, а не прессы – остаются неизменными, и всё ещё будут привлекать внимание на тот момент, когда Европейский центр по ядерным исследованиям снова запустит коллайдер.
What makes this test interesting for scientists, rather than newsmakers, is unchanged, and will still be exciting when CERN starts up the collider again.
Их суверенные владения, пересекающие границы, глобально взаимосвязанные, могут не только оспаривать суверенитет национальных государств, причем весьма интересным образом, но иногда совпадать с ним и даже превышать его, когда контроль над тем, что разрешено или запрещено делать с информацией имеет как никогда огромное влияние на применение силы в мире физическом.
And their sovereignties, cross-cutting, globally interlinked, can in some ways challenge the sovereignties of nation-states in very exciting ways, but sometimes also act to project and extend it at a time when control over what people can and cannot do with information has more effect than ever on the exercise of power in our physical world.
Новый ускоритель частиц чрезвычайно интересен,
This is why this new particle accelerator is so exciting.
Но все самое интересное - на стенах.
But it's on the walls where all the exciting things are happening.
Мы работаем над многими интересными проектами.
There's a bunch of very exciting stuff which we are doing.
Интересно, что там, внизу, живут не только мангусты.
What makes this more exciting is it's not just mongooses that live down here.
К этой здоровой основе бизнеса прибавлялось самое интересное.
Added to this sound base was the most exciting part of the business.
Я могла преподавать им более интересный предмет, географию.
Could teach them the more exciting topic of geography.
Хотя это очень интересно, я просто помоюсь и вздремну.
As exciting as that sounds, I think I'm just gonna take a bath and a nap.
Самые лучшие и смышлёные из них получают наиболее интересные задания.
The best and brightest are chosen for the exciting tasks.
Мы разговаривали часами, это были странные разговоры но очень интересные.
We would have these great conversations and they were weird, but they were so exciting and.
Экономический рост Африки и коммерческие возможности являются интересными и заманчивыми.
Africa’s economic growth and commercial opportunities are exciting and enticing.
Но, возможно, самое интересное - это то, что двигатель данной технологии имеется повсюду.
But perhaps the most exciting thing about it is that the driver of this technology is available everywhere.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad