Ejemplos del uso de "интересовался" en ruso con traducción "be interested"

<>
Вот этой проблемой я и интересовался последние лет десять. So here's the problem that I've been interested in in the last decade or so.
Я интересовался нервной системой и считал, что важно изучать ее таким образом, чтобы можно было подвести итог в форме схемы соединений. I was interested in the nervous system, and thought it important to study it in a way that it could be summarized in the form of a wiring diagram.
Затем было объявлено, что крупный китайский производитель приборов, Hai’er со штаб-квартирой в Циндао, интересовался приобретением производителя домашней техники Maytag, другой знаковой всеамериканской торговой марки. Next, it was announced that the large Qingdao-based Chinese appliance maker, Hai’er, was interested in picking up home-appliance maker Maytag, another iconic all-American brand.
Многие компании уже интересуются им. Many companies are interested in this.
Шпионы повсеместно интересуются проявлениями похоти. Spies are interested in prurient behavior everywhere.
Но не только ученые интересуются симметрией. But it's not just scientists who are interested in symmetry.
Кажется, все великие писатели интересовались английским языком. Every great writer seems to have been interested in English.
Я не думал, что вы, два голубка, интересуетесь модой. I didn't realize you two lovebirds were interested in fashion.
Вам известно, что ещё кое-кто интересуется вашей работой? Are you finding that other people are interested in your work?
Ваш сайт обращён к тем людям, которые интересуются кошками. Your site appeals to people who are interested in cats.
Кто интересуется поэзией, - это из "Шропширского парня" А. Э. Хаусмана. Those who are interested in poetry, the poem is "A Shropshire Lad" written by A.E. Housman.
В данном случае, этот студент интересуется фотоаппаратами и т.д. In this case, the student is interested in cameras, etc.
Согласно результатам этого опроса, только 10% молодых украинцев интересуются политикой. The poll also shows that only 10 percent of young Ukrainians are interested in politics.
Если Вы интересуетесь вашим могильщиком жизнь, пойдите немедленно из моего вида. If you are interested in your gravedigger's life, go immediately out of my sight.
Нелл интересуется сельскохозяйственными процессами, и её работа основана на этих практиках. Nell is interested in agricultural processes, and her work is based in these practices.
Но когда он позвонил, я сказал, только лопухи интересуются Подпроектом 7. But I told him when he called only yahoos are interested in Subproject 7.
Он просто хочет встретиться, чтобы обсудить несколько пар, интересующихся усыновлением ребенка Эми. No, he just wants to meet to talk about couples who are interested in adopting Amy's baby.
Карлу нужна привлекательная жена, которая принимала бы его гостей, интересовалась бы его работой. He needs a representative wife who can see to his guests and home and is interested in his work.
Единственная причина, по которой наше любимое "братство" интересуется мной - мое имя на ордере. The only reason our beloved "brotherhood" is interested in my ancient ass at all, is because my name's on a warrant.
Мы предоставляем отличные условия для компаний с крупной клиентской базой, интересующихся рынком Форекс. This is a perfect package for partners who have a number of contacts who are interested in trading Forex with a leading international broker.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.