Ejemplos del uso de "интуициях" en ruso
Traducciones:
todos75
intuition75
В то время, когда четыре мощные силы разрушают глобальную экономику, опровергая большинство наших предположений, такие заявления относительно будущего, основанные на интуициях, опирающихся на прошлое, вероятнее всего, будут неверными.
At a time when four powerful forces are disrupting the global economy, upending most of our assumptions, such pronouncements on the future, shaped by intuitions based on the past, are even more likely to be wrong.
Я не собираюсь утверждать, кто прав, но я сделаю эмпирическое утверждение об интуициях людей, заключающееся в том, что если вам нравится Джексон Поллок, вы будете склонны в большей степени, чем другие люди, которым он не нравится, верить, что эти произведения сложно создать, что они требуют много времени, энергии и творческой энергии.
I'm not going to make a claim about who's right, but I will make an empirical claim about people's intuitions, which is that, if you like the work of Jackson Pollock, you'll tend more so than the people who don't like it to believe that these works are difficult to create, that they require a lot of time and energy and creative energy.
Ваша интуиция заработает, если я спрошу:
And I can cultivate that intuition in you by just asking you:
Интуиция и экстрасенсорика восприятия картошки-фри.
Intuition and extrasensory French fry perception.
Боюсь, мадам, ваша женская интуиция взяла выходные.
I am afraid, Madame, that your female intuition, it has taken the day off.
Наша интуиция обманывает нас повторно, систематически и наверняка.
Our intuition is really fooling us in a repeatable, predictable, consistent way.
Смелые прогнозы, основанные на интуиции, редко бывают хорошей идеей.
Bold predictions based on intuition are rarely a good idea.
Вопрос в том, готовы ли мы проверять нашу интуицию?
The question is, are we going to test those intuitions?
Работа Грина помогает нам понять, откуда берутся наши моральные интуиции.
Greene's work helps us understand where our moral intuitions come from.
Итак, это из книги "Второй взгляд ", моей книги об интуиции.
So, this is from "2nd Sight," a book I did on intuition.
Согласно эволюционной психологии, такая интуиция имеет основу на генном уровне.
And evolutionary psychologists think that these intuitions have a basis in the genes.
Но тут - все в равных условиях, игра переведена в плоскость интуиции.
But here, every student is on a level playing field of intuition.
Работа, на которую я подписался, основывалась не на заказах, а на интуиции.
The job I signed up for relied on intuition not orders.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad