Ejemplos del uso de "информационных центров" en ruso

<>
Укрепление многоязычия и информационных центров Организации во всем мире позволит укрепить саму Организацию. Strengthening multilingualism and the Organization's information centres throughout the world would strengthen the Organization itself.
По всем этим причинам в настоящее время представляется настоятельно необходимым разработать и создать механизмы, обеспечивающие стабильные и предсказуемые ресурсы для нормального функционирования Информационного центра в предстоящие годы с учетом также финансовых механизмов, предусмотренных для других существующих информационных центров, таких, как центр по биоразнообразию и т.д. For all these reasons, it seems imperative to develop and implement now mechanisms that provide stable and predictable resources for the regular operation of the Clearing House in the years to come also taking account of the financial arrangements in place for other existing Clearing Houses, such as on Biodiversity, etc.
предоставление материалов по вопросам развития карьеры и создание информационных центров по вопросам развития карьеры в целях поощрения мобильности и развития карьеры примерно для 440 участников; Provision of career support materials and development of career resource centres to increase support for mobility and career development for approximately 440 participants;
Однако, международная организация Уйгуров, приведенная в списке Министерства Иностранных дел, не взяла на себя ответственность за эти совершенные раннее акты насилия и с 11 сентября большинство заграничных информационных центров этой организации отрицают любую поддержку международного или внутреннего терроризма. However, no international Uyghur organization listed by the Ministry of Foreign Affairs acknowledges any responsibility for these earlier violent actions, and since September 11th, most of their expatriate information centers have disclaimed any support for international or domestic violence.
Другое учреждение, Центр исследований по проблемам женщин при Университете Филиппин (ЦИПЖ), в сотрудничестве с НКПФЖ и Ассоциацией за изучение проблем женщин Филиппин завершило проект по созданию информационных центров по гендерным вопросам и проблемам развития (ИЦГ) и наращиванию потенциала в области гендерного планирования и разработки гендерной политики в регионах с целью обеспечить успешное функционирование программ и проектов ГОР на правительственном уровне в будущем. Another institution, the University of the Philippines Center for Women's Studies (UCWS), in collaboration with NCRFW and the Women's Studies Association of the Philippines, completed a project to establish Gender and Development Resource Centers (GRCs), and build capacity for gender planning and gender policy formulation in the regions to help ensure sustainability of GAD programs and projects in government.
Совет рекомендовал Генеральному секретарю как можно более широко распространить Совместную декларацию, в частности среди информационных центров Организации Объединенных Наций и координаторов-резидентов Организации Объединенных Наций, причем достаточно заблаговременно, с тем чтобы обеспечить возможности для ее перевода на национальные языки, ознакомления с ней и ее пропагандирования по случаю проведения Международного дня 26 июня 2001 года. The Board recommended that the Secretary-General should disseminate the joint declaration as widely as possible, particularly to United Nations documentation centres and Resident Coordinators, sufficiently in advance so that it could be translated into national languages, read and distributed on 26 June 2001.
Нашла поддержку роль информационных центров Организации Объединенных Наций в качестве информационного источника на местных языках. The role of United Nations information centres as an information source in local languages was supported.
предоставление материалов по вопросам развития карьеры и создание информационных центров по вопросам развития карьеры в целях поощрения мобильности и развития карьеры для примерно 500 участников; Provision of career support materials and development of career resource centres to increase support for mobility and career development for approximately 500 participants;
электронное распространение пресс-релизов, справочных и других информационных материалов среди местных отделений (Служба информационных центров); Electronic distribution of press releases, backgrounders and other information material to the field (Information Centres Service);
Необходимо будет расширить существующие программы поддержки мобильности для повышения основной квалификации, обеспечить работу информационных центров по вопросам карьеры и увеличить число семинаров по вопросам развития карьеры в каждом месте службы. The expansion of existing programmes to support mobility will be required to upgrade substantive skills, to maintain career resource centres and increase the delivery of career development workshops at each duty station.
При содействии своей сети информационных центров Департамент продолжает формировать и расширять сеть партнеров, занимающихся ретрансляцией передач. The Department, assisted by its network of information centres, continues to build and expand the network of rebroadcasting partners.
Сеть информационных центров Организации Объединенных Наций включает 63 информационных центра, службы и информационные компоненты по всему миру. The network of United Nations information centres includes 63 information centres, services, and information components around the world.
Полезной может оказаться база данных, создаваемая ДОИ и открывающая доступ ко всей информации о рабочих планах информационных центров. The database to be established by DPI allowing access to all information centre workplans should prove useful.
Издан также дополнительный доклад, подготовленный Управлением служб внутреннего надзора по обзору структуры и деятельности информационных центров Организации Объединенных Наций. There is also the additional report, document A/57/747, prepared by the Office of Internal Oversight Services on the review and structure of the operations of United Nations information centres.
Созданная Департаментом сеть информационных центров Организации Объединенных Наций включает 63 информационных центра, службы и информационные компоненты по всему миру. The Department's network of United Nations information centres comprises 63 information centres, services and information components around the world.
В этой связи оратор выражает признательность тем странам, которые поддержали деятельность информационных центров путем предоставления помещений и добровольных взносов. In that connection, he expressed his gratitude to the countries that had supported the information centres through the provision of premises and voluntary contributions.
Сеть информационных центров, услуг и компонентов Организации Объединенных Наций все более тесно интегрируется в структуру страновых групп Организации Объединенных Наций. The network of United Nations information centres, services and components was becoming increasingly integrated with the United Nations country teams.
Кроме того, учебные заведения будут продолжать делиться опытом, оказывать поддержку и предоставлять образовательные материалы для просветительских мероприятий и библиотек информационных центров. In addition, the training institutions will continue to provide expertise, support and educational materials for the information centres'outreach activities and libraries.
В свою очередь эта стратегия осуществляется через глобальную сеть информационных центров, служб и каналов, способную создать гибкую и интерактивную систему коммуникации. The strategy, in turn, had to rely on a global network of information centres, services and channels capable of creating a flexible and interactive communication system.
Сеть информационных центров Организации Объединенных Наций, расположенных в 63 странах, занимается вопросами доведения информации об Организации Объединенных Наций до местных аудиторий. The network of United Nations information centres, located in 63 countries, is responsible for bringing the story of the United Nations to local audiences.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.