Ejemplos del uso de "ипотечной" en ruso
Но сейчас Соединенные Штаты принимают именно противоположный подход, где некоторым покупателям жилой недвижимости, которые покупают впервые, предоставляется доступ к ипотечным кредитам с 97% коэффициентом ипотечной задолженности.
Yet precisely the opposite approach is now being taken in the United States, where some first-time homebuyers have now been given access to 97% loan-to-value mortgages.
Может быть, для центральных банков (или Fannie Mae, главной американской ипотечной компании, которую субсидирует правительство) имеет смысл покупать ценные бумаги, обеспеченные ипотеками, с целью помочь обеспечить ликвидность рынка.
It may make sense for central banks (or Fannie Mae, America’s major government-sponsored mortgage company) to buy mortgage-backed securities in order to help provide market liquidity.
Это происходит потому, что банки и кредитные учреждения могут гарантировать свой общий кредитный и инвестиционный портфель посредством индивидуальной ипотечной регистрации многих отдельных владений многочисленных частных собственников и деловых предприятий.
This is because banks and lending institutions can secure their total loan and investment portfolio through individual mortgage registration, across the many separate properties of a large population of private owners and businesses.
Признаки того, что цены на жилье приближаются к территории «пузыря» включают в себя быстрый рост цен на жилье, высокое и растущее соотношение между стоимостью и доходами населения, и высокими уровнями ипотечной задолженности как долей задолженности частников.
Signs that home prices are entering bubble territory in these economies include fast-rising home prices, high and rising price-to-income ratios, and high levels of mortgage debt as a share of household debt.
Что касается содержания, то было отмечено значение таких тем, как формирование сетей сотрудничества, земельные кадастры, новые продукты и услуги (электронные услуги), запросы и потребности пользователей, оперативная совместимость данных и систем, использование цифровых данных, электронные архивы, транспарентность данных, рынок недвижимости и сектор кадастровой, финансовой и ипотечной деятельности.
As far as content was concerned, topics such as networking, land registry, new products and services (e-services), customer demands and needs, data and system inter-operability, digital data, electronic archives, data transparency, the real estate market and the register-finance-mortgage sector were considered to be crucial.
Действительно, в последние недели финансовый кризис усугубился, что отразилось в том, что Федеральный резерв завладел квази-правительственными заемщиками Федеральной национальной ипотечной ассоциации (FNM) и Федеральной корпорации жилищного ипотечного кредита (FHLMC) – что может стоить американским налогоплательщикам сотни миллиардов долларов – как и банкротство Lehman Brothers и продажа Merrill Lynch.
Indeed, the financial crisis has worsened in recent weeks, reflected in the US Federal Reserve’s takeover of quasi-government mortgage lenders Fannie Mae and Freddie Mac – which may cost American taxpayers hundreds of billions of dollars – as well as the bankruptcy of Lehman Brothers and the sale of Merrill Lynch.
Это подразумевает более низкие коэффициенты кредита к стоимости, более строгие стандарты ипотечной оценки платежеспособности заемщика, ограничения на финансирование второго дома, более высокие анти циклические капитальные буферы для ипотечного кредитования, более высокие постоянные капитальные расходы на ипотеку, и ограничения на использование пенсионных сбережений как задатков при покупке дома.
That means lower loan-to-value ratios, stricter mortgage-underwriting standards, limits on second-home financing, higher counter-cyclical capital buffers for mortgage lending, higher permanent capital charges for mortgages, and restrictions on the use of pension funds for down payments on home purchases.
ипотечный регистр, являющийся государственным регистром.
The Mortgage Register, which is a public register.
Сегодняшний кризис начался на ипотечном рынке.
The current crisis originated in the subprime mortgage market.
Процентные ставки ипотечных кредитов чрезвычайно высоки.
Mortgages are available at outrageously high interest rates.
Уолл-стрит загрязнил экономику токсичными ипотечными кредитами.
Wall Street has polluted the economy with toxic mortgages.
На ипотечном рынке фонду виделись перспективы мягкого приземления.
In the mortgage market, the IMF saw prospects of a soft landing.
Кроме того ипотечные кредиты, как правило, подлежат секьюритизации.
Moreover, mortgages are usually securitized.
и некоторые самые худшие ипотечные правила будут запрещены.
and some of the worst mortgage practices will be restricted.
В число предоставляемых услуг входят страховые, кредитные, инвестиционные, ипотечные.
The range of rendered services involves insurance, loan, investment and mortgage.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad