Ejemplos del uso de "иронию" en ruso
Критика путинских тирад вызывает иронию
Victor Davis Hanson Criticizes Putin's 'Tirades About Western Social Decadence,' Destroys Irony
Поэтому вы убили его креветкой, заработав главный приз за иронию.
So you killed him with a shrimp, earning you the blue ribbon for irony.
Чтобы понять почему, рассмотрим сначала идеологическую иронию в центре современной энергетической экономики.
To see why, first consider the ideological irony at the heart of today’s energy economics.
АБИИ принесет аналогичные выгоды другим частям Азии, которая углубляет иронию оппозиции США.
The AIIB would bring similar benefits to other parts of Asia, which deepens the irony of US opposition.
Надеюсь ты заметила иронию в том, что ты мне даешь совет по поводу отношений.
Hope you see the irony in you giving relationship advice.
Ты все пытаешься перевести в иронию, а это не работает с обрядом свадебной церемонии.
You're trying to be ironic, and irony doesn't work with a traditional wedding ceremony.
Конечно, я понимаю всю иронию того, что мы будем вести трансляцию в блог и Твиттер.
I'm well aware of the irony of telling you that we will be blogging and tweeting.
Я полностью осознаю иронию того, что собираюсь сейчас сказать, но я заперлась в своей гримерке и я не выйду отсюда!
I fully understand the irony of what I'm about to say, But I have locked myself in my dressing room, and I am not coming out!
Я понимаю иронию, на которую в этом мнении некоторые обязательно обратят внимание: а именно то, что независимость Соединенных Штатов появилась тогда, когда американские колонии отделились от Великобритании.
I am aware of the irony some are sure to note in this, given that the United States’ own independence came about when the American colonies exited Great Britain.
Иронию этого события может понять каждый: Джонсон призывает к возведению фантастического моста, в то же время разрушая единственный настоящий мост, соединяющий его островную страну с континентом, – Европейский Союз.
The irony has escaped no one. Johnson is calling for a fantasy bridge at the same time that he is destroying his island country’s only true bridge to the continent: the European Union.
В централизации власти трудно не увидеть иронии.
The irony of such power centralization is unmistakable.
Конечно, выбор места проведения события был пропитан иронией.
The choice of venue was, of course, steeped in irony.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad