Ejemplos del uso de "ирригационного" en ruso
Поэтому в целях стимулирования частной инициативы правительства должны оказывать помощь фермерам в приобретении ирригационного оборудования и освоении пахотных земель.
Consequently, governments must support the provision of irrigation equipment and develop arable lands when private agents are unwilling to do so.
Одновременно с этим правительство аннулировало разрешения на жительство ливийских студентов, обучавшихся в Соединенных Штатах, и ввело полное эмбарго на американский экспорт в Ливию, включая экспорт ирригационного оборудования.
At the same time, the Government cancelled the residency permits of Libyan students studying in the United States, and imposed a complete embargo on American exports to Libya, including irrigation equipment.
В то же время правительство Соединенных Штатов аннулировало разрешения на проживание для ливийских студентов, обучавшихся в Соединенных Штатах, и ввело полное эмбарго на американский экспорт в Ливию, включая экспорт ирригационного оборудования.
At the same time, the United States Government cancelled the residency permits of Libyan students studying in the United States and imposed a complete embargo on American exports to Libya, including irrigation equipment.
Я был бы даже признателен за оценку, пусть краткую, того, что может быть сделано правительствами и частным сектором в плане предоставления ирригационного оборудования для освоения орошаемых земель, чтобы решить проблему с отсутствием продовольственной безопасности.
I would be grateful for an assessment, however brief, of what can be done by Governments and the private sector in terms of the provision of irrigation equipment for developing arable land to address the food insecurity situation.
Запрос далее указывает, что остающиеся мины блокируют сельскохозяйственные угодья, ирригационные источники и пастбища.
The request further indicates that the remaining mines are blocking agricultural lands, irrigation sources and grazing areas.
Во многих бедных странах сельское хозяйство основывается на ненадежном дождевом, а не ирригационном поливе.
Agriculture in many poor countries relies more on unreliable rainfall than irrigation.
водные, ирригационные и канализационные системы, которые эффективно используют и возвращают в оборот свежую воду;
water, irrigation, and sewerage systems that efficiently use and recycle fresh water;
Подготовка разработчиков ирригационных и дренажных систем для защиты от засухи и наводнений в развивающихся странах
Training of Designers of Irrigation and Drainage Systems for Protecting the Drought and Flood Damages in Developing Countries
Отходы засоряют канализационные и ирригационные системы, что в свою очередь наносит ущерб инфраструктуре и местной экономике.
Wastes choke sewage and irrigation systems, leading in turn to damage to infrastructure and the local economy.
Промышленность не была поставлена на ноги, ни одна плотина не функционирует, ни одна ирригационная система не отремонтирована.
No industries have been re-established, no dams are in good condition, no major irrigation systems have been repaired.
Отходы забивают канализационные и ирригационные системы, что в свою очередь ведет к ущербу для инфраструктуры и местной экономики.
Wastes choke sewage and irrigation systems, leading in turn to damage to infrastructure and the local economy.
неприемлемые ирригационные методы, оказывающие пагубное воздействие на некоторые районы и зачастую приводящие к таким явлениям, как засоление, подщелачивание или сатурация;
Inappropriate irrigation practices that are accompanied by negative impacts in some areas, leading on occasion to such phenomena as salinization, alkalinization or saturation;
Многие страны Северного Средиземноморья приступили к инвентаризации традиционных методов выращивания оливковых деревьев, укреплению старых террас и восстановлению старых ирригационных систем.
Several northern Mediterranean countries have made an inventory of traditional techniques for growing olive trees, protecting old terraces and repairing old irrigation systems.
Потребители тратят немало времени и испытывают неудобства из-за неэффективности соответствующих услуг; многие вынуждены брать воду из рек и ирригационных каналов.
Consumers incur significant time costs and inconvenience in coping with deficient services; many collect water from rivers and irrigation channels.
Среди сельскохозяйственных каст среднего ранга некоторые имели более высокий экономический статус благодаря совершенствованию сельского хозяйства, вызванному внедрением ирригационных систем и коммерциализацией.
Among the middle-ranking, agricultural castes, some had high economic status due to improved agriculture, brought about by canal irrigation and commercialization.
Уже почти 1200 семей забирают воду из канала, и ожидается, что после восстановления ирригационных шлюзов и канала количество таких семей возрастет.
Some 1,200 families are already drawing water from the canal, and that number is expected to increase as the subsequent irrigation gates off the canal are rehabilitated.
По возможности следует использовать существующую инфраструктуру (дорожные и ирригационные сети, а также постройки), полученную в наследство от существовавших ранее крупных фермерских хозяйств.
Existing infrastructures (road and irrigation networks as well as settlements) left from former large farms should be used whenever possible.
ФАО использовала компьютеризованную Географическую информационную систему (ГИС), в частности, для нахождения потенциальных ирригационных районов в Африке и картирования сельскохозяйственных зон в Кении.
FAO had used the computer-based Geographic Information System (GIS) to, inter alia, identify potential irrigation areas in Africa and to map Kenya's agricultural zones.
Если женщины и имеют доступ к земле, то, как правило, это участок с бедной почвой или не имеющий достаточного доступа к ирригационной системе.
If women do have access to land, the plot is often poor quality soil or does not provide sufficient access to irrigation.
Кроме того, Фонд общинного развития помогал ремонтировать мелкие, но очень важные объекты в общинах, такие, как ирригационные каналы, мосты, школы и общинные центры.
In addition, a community development fund helped the rehabilitation of small but critical community-based infrastructure such as irrigation facilities, bridges, schools and community centres.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad