Ejemplos del uso de "исключительно" en ruso con traducción "exceptionally"

<>
Это требует исключительно продуманного подхода. This requires an exceptionally thoughtful and gradual approach in handling this crucial file.
Он исключительно хорошо играет на виолончели. He plays cello exceptionally well.
Что ж, я исключительно хороший собеседник. Well, I am an exceptionally good conversationalist.
Вы исключительно адаптировались к неприятию своих чувств. You've become exceptionally adept at overriding your feelings.
Война в Ираке была и остается исключительно кровавой. The war in Iraq has been exceptionally bloody.
Помимо всего, процентные платежи греческого правительства исключительно низки. Moreover, the Greek government’s interest payments are exceptionally low.
Барьеры для доступа во французскую политическую элиту - исключительно высокие. Barriers to entry into the French political elite are exceptionally high.
устранение торговых и миграционных барьеров будет исключительно мудрым инвестированием. removing trade and migration barriers would be an exceptionally wise investment.
Новость: Декабрь оказался исключительно благоприятным месяцем для продавцов автомобилей. News: December was an exceptionally favorable month for car sales.
ЕС является исключительно важным прецедентом и в другом смысле. The EU is an exceptionally important precedent in another way.
Траст является исключительно индивидуальной услугой, основанной на обоюдном доверии сторон. Fiduciary transaction is an exceptionally personalized service, based on mutual confidence between the sides.
Учитывая это, случай компенсации в энергетическом секторе является исключительно слабым. Given this, the case for compensation in the energy sector is exceptionally weak.
Сравнительные измерения указывают на то, что пенис у человека — исключительно длинный. Comparative measurements show the human penis is not exceptionally long.
Я была на пляже и заметила, что волны были исключительно большими. I was at the beach, and I noticed the waves were exceptionally big.
2008 год был исключительно бурным в отношении колебаний курса валютного обмена. 2008 has been an exceptionally tumultuous year for exchange rates.
Без исключительно сильных мер стимулирования это предчувствие беды будет сдерживать их траты. Barring exceptionally strong stimulus measures, this sense of foreboding will limit their spending.
При сегодняшних исключительно низких долгосрочных ставках процента годовые затраты были бы незначительными Given today's exceptionally low long-term interest rates, the annual cost would be, well, peanuts.
Экономическая логика очевидна: устранение торговых и миграционных барьеров будет исключительно мудрым инвестированием. The economic logic is compelling: removing trade and migration barriers would be an exceptionally wise investment.
КЕМБРИДЖ - 2008 год был исключительно бурным в отношении колебаний курса валютного обмена. CAMBRIDGE - 2008 has been an exceptionally tumultuous year for exchange rates.
Миссис Василич, ваша дочь была, судя по всему, исключительно красивой и жизнерадостной, да? Mrs Vasilich, your daughter was, by all accounts, exceptionally beautiful and vivacious, yes?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.