Ejemplos del uso de "исполнится" en ruso
Моей сестре следующим летом исполнится тринадцать.
My sister will be thirteen years old next summer.
Если ты задуешь все сразу, твое желание исполнится.
If you blow them all out, you get to make a wish.
Это Сидни, которой через пару дней исполнится 3 годика.
This is Sydney, who's going to be three years old in a couple of days.
Если больной сложит тысячу бумажных журавликов, его желание исполнится.
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.
Как определить, у кого из них исполнится конкретная сделка?
How can you determine which one of them will execute a specific transaction?
А мечта о "смене режима" в Тегеране также не исполнится;
And the dream of "regime change" in Tehran would not come true, either;
Что произойдет, если сделка исполнится по нерыночной котировке/на спайке?
What happens if the transaction is executed on a non-market quote/spike?
И если это мое желание исполнится, это будет просто невероятно.
And that would be a mind-blowing wish to come true.
Некоторые дети учатся плавать до того, как им исполнится год.
Some babies learn to swim even before they are one year old.
В следующем году исполнится 100 лет с начала русско-японской войны.
Indeed, next year is the centenary of the Russo-Japanese War.
В следующем месяце исполнится год краху многоуважаемого американского банка "Lehman Brothers".
CAMBRIDGE - Next month marks the one year anniversary of the collapse of the venerable American investment bank, Lehman Brothers.
22 ноября исполнится 50 лет со дня убийства президента Джона Ф. Кеннеди.
November 22 will mark the 50th anniversary of the assassination of President John F. Kennedy.
Она пообещала мне, что мой возлюбленный вернется, когда мне исполнится 30 лет.
She promised me that my love would return by the time I hit 30.
Готова ли Европа предпринять такое усилие, если её пожелание исполнится и Керри победит?
Is Europe really ready to undertake such an effort if its wish for a Kerry victory comes true?
Вы же знаете, что вам нельзя ничего подтыкать, пока вам не исполнится 18.
Now, you know you can't tuck yourselves in till you're 18.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad