Exemples d'utilisation de "использовании" en russe
Traductions:
tous22850
use15300
using4375
utilization797
usage524
sharing461
employment200
utilizing137
employing49
exploiting48
utilisation36
exploit33
harnessing30
utilising5
crafting2
autres traductions853
Счетчик производительности % Processor Time (_Total) объекта быстродействия Process предоставляет сведения об общем использовании ресурсов процессоров.
The % Processor Time (_Total) performance counter under the Process performance object provides overall utilization of the processors.
При использовании домашней группы проще обмениваться данными.
Using a homegroup makes sharing easier.
Парижская группа отметила широкое использовании статистических данных о рабочем времени для понимания характера, качества и объема занятости.
The Paris Group highlighted the widespread use of statistics on working time to understand the nature, quality and volume of employment.
При использовании объявленной функции тягового усилия (ThA)- f (p) пороговое давление в тормозной камере (p15) вычисляется при ThA = 0.
Utilizing the declared function of thrust (ThA)- f (p) the brake chamber threshold pressure (p15) shall be calculated when ThA = 0.
Говоря проще, чем выше премия за услуги высококвалифицированных работников, тем сильнее стремление найти способы избежать этого и сэкономить на использовании их талантов.
Simply put, the greater the premium for highly skilled workers, the greater the incentive to find ways to economize on employing their talents.
Большая часть мании, приведшая к экономике мыльных пузырей, была основана на использовании психологии инвесторов.
Much of the mania that led to the bubble economy was based on exploiting investor psychology.
Повышение сопоставимости данных существующих информационных фондов о ресурсах здравоохранения и их использовании, хирургических процедурах и реализации лекарственных средств.
Improving the comparability of existing data collections on health resource and utilisation data, surgical procedures, and pharmaceutical consumption and sales.
Я же, с другой стороны, имею беспрецедентные способности в управлении командой, но я отвергал каждую возможность в использовании этого навыка.
I, on the other hand, have an unparalleled aptitude for the management of a crew, but am denied any and every opportunity to exploit the skill.
К сожалению, сектор обучения все еще позади других секторов в использовании потенциала инновационного финансового развития – и займы с «покупкой понижения» не являются исключением.
Unfortunately, the education sector still lags behind others in harnessing the potential of innovative development finance – and loan buy-downs are no exception.
Следует обеспечить необходимый потенциал для интеграции и оказания помощи в использовании будущего стандарта ИСО " Рыночные и социологические исследования " таким образом, чтобы официальные статистические данные и далее занимали центральное место в области статистической информации.
Build the necessary capacity for interpretation and assistance for utilising the future ISO-standard for “Market, Opinion and Social Research” in such a way that official statistics will continue be at the forefront of the field of statistical information.
При использовании гарнитуры возникает дискомфорт.
I’m experiencing discomfort when I use my headset.
По запросу Комитету была представлена информация об использовании площадей в нынешних зданиях и новом служебном здании.
Upon enquiry, the Committee was provided with information regarding space utilization in the existing buildings and the new office building.
Просмотр сведений об использовании для определенного пользователя
How to view usage information for a specific user
И чтобы заниматься чем-то совместно, нам нужны хорошие законы о справедливом использовании.
And for that sharing activity to happen, we have to have well-protected spaces of fair use.
Данный проект призван стимулировать занятость женщин в сельской местности, делая упор на использовании природных ресурсов в широком смысле этого слова.
It is intended to stimulate employment among women in rural areas, focussing on the utilisation of natural resources in the broad sense of the word.
Несмотря на то, что предположение оказалось, по сути, ошибочным, мой прогноз был в действительности довольно достоверным при использовании нового метода подсчета.
While that anticipation turned out to be inherently incorrect, my forecast was actually fairly accurate utilizing the average calculation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité