Ejemplos del uso de "испортила" en ruso

<>
Она испортила жизнь моему мальчику. She ruined my boy's life.
Моя психологическая оценка все испортила. My psych eval went sideways.
Операционная система, которая испортила Рождество The Operating System that Stole Christmas
Плохая погода испортила наши планы. The bad weather frustrated our plans.
Ты испортила их День древонасаждения. You ruined their Arbor Day.
Я попалась и испортила выпускной пранк. I got busted and ruined the senior prank at the same time.
Готов поспорить, мама испортила запеканку Сабрины. I bet Mom messed with Sabrina's casserole.
Но потом шальная пуля испортила блестящую карьеру. But then a stray bullet felled a great career.
Надеюсь, я не испортила вашу прощальную церемонию. Hope I'm not disturbing your farewell ceremony.
Извини, вся это драма, испортила тебе сегодня завтрак. Sorry all the drama ruined your luncheon today.
Я собиралась сказать тебе, а мерзавка Кэти все испортила. I was planning on telling you, and nasty Kathy ruined everything.
Я в поте лица тружусь, а ты всё испортила. I live from hand to mouth, and you ruined.
Я пыталась послать всё сегодня и испортила себе жизнь. I tried to say "eff it" today and I blew up my whole life.
А потом я включила стерву и снова все испортила. And then I got all bitchy and blew up again.
Выяснилось, что вода испортила одежду, лежавшую в его стиральной машине. Turning off his water has ruined the clothes that were in his washing machine.
Чувак, она прямо-таки испортила твое изобретение этой своей рукояткой. Dude, she just jacked up your invention with that handle.
Она считает, что ты испортила её шарфик своей жирной кожей. She thinks you're ruining her scarf with your oily skin.
Турция испортила отношения почти со всеми ближайшими соседями на Ближнем Востоке. Turkey has severed ties with virtually all of its immediate Middle Eastern neighbors.
Ты думаешь, выпечкой загладишь вину за то, что испортила мой выходной с Джошем? Do you think a pastry is gonna make up for ruining my one day off with Josh?
Она потребовала бы у всех справки о здоровье и просто испортила бы момент и. She would want health records from everyone - and just kill the momentum and.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.