Ejemplos del uso de "исследовал" en ruso con traducción "explore"

<>
Том был первым, кто исследовал тело Мэри. Tom was the first one who explored Mary's body.
Он исследовал ледник в глуби Святилища Гризли. We explored the glacier in the back country of his Grizzly Sanctuary.
Паскаль исследовал глубины человеческих дилемм относительно зла, страдания, и смерти. Pascal explored in depth our human dilemmas of evil, suffering and death.
Я исследовал, испытывал и экспериментировал c предпринимательством и капитализмом в свое удовольствие. I've explored, experienced, and experimented enterprise and capitalism to my heart's content.
И однажды я исследовал один тупик, затерянный в нескольких улицах от моего дома, And one day I was exploring this cul-de-sac hidden away a few streets away.
Оказалось, что мой алгоритм разделился на два отличных компонента, которые я исследовал по очереди: As it turns out my algorithm would break down into two distinct components, which I’ll explore in turn:
Дэвид Отор из MIT с группой соавторов исследовал политические последствия этих явлений в новой, интересной работе. In fascinating new research, MIT’s David Autor and his co-authors have explored the political consequences.
В этом отношении я говорил, что я бы исследовал возможности согласования программы работы на основе " предложения пятерки послов ", не отрываясь в то же время от неофициального документа " пища для размышлений ". In that regard, I said I would explore the possibilities of agreeing on a work programme based on the A-5 proposal, while not disconnecting from the “food for thought” non-paper.
Последствия введения налогов на собственность после первой и второй мировых воин уже некогда исследовал экономист Барри Айхенгрин, который обнаружил, что из-за оттока капитала и политических дрязг результат зачастую не оправдывал ожидания. The economist Barry Eichengreen once explored the imposition of capital levies in the aftermath of World Wars I and II. He found that, owing to capital flight and political pressure for delay, the results were often disappointing.
ПКЭ исследовал вопрос о том, как можно было бы способствовать улучшению планирования и установления приоритетов за счет наличия более качественной информации, как в виде письменных комплексных проектов, так и в виде электронной информации, имеющейся в наличии на Web-сайтах. The SCE explored how better planning and the setting of priorities could be assisted by the availability of better quality information, both written portfolios of potential mine action projects and electronic information available on websites.
Мы пытаемся исследовать чумной корабль. We're going to explore a plague ship.
И мы исследуем задний проход. We'll explore the cavity then.
Мы исследовали лишь примерно 5% океана. We've only explored about five percent of our ocean.
Не стесняйтесь исследовать, следить, наблюдать, трогать. Feel free to explore, follow, watch, touch.
'Линия тренда' помогает исследовать рыночные тренды. The 'Trend Line' helps to explore market trends.
Начинается курс, который исследует "Конец света" Start of a course that explores the "End of the World"
Исследуйте темные, темные пещеры с горностаями. Explore a dark, dark weasel cave.
Мы исследовали самые потаенные секреты наших тел. We both explored the innermost secrets of our bodies.
Мы начали исследовать прочие явления, как то: And we started exploring all kinds of other phenomena.
Я начал исследовать темные глубины человеческого разума. I started exploring the darker abscesses of the human mind.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.