Ejemplos del uso de "истек" en ruso

<>
Срок действия маркера доступа истек. Access token has expired
В 1986 году Первый уголовный суд Алахуэлы на основании решения, вынесенного 11 декабря, отказывает в просьбе СССР о выдаче Козия, обосновывая это тем, что у преступлений, по которым ему предъявлены обвинения, согласно коста-риканскому законодательству истек срок давности. In 1986 the First Criminal Court of Alajuela, through a decision handed down on 11 December, refused a request from the USSR to extradite Koziy, on the basis that the crimes imputed to him were prescribed, by lapse of time, under Costa Rican Law.
Срок действия кода устройства истек. The device code has expired.
Суд подчеркнул, что он не рассматривал вопрос о том, был ли достаточным установленный в данном деле дополнительный срок, составляющий одну неделю, поскольку установление слишком короткого срока лишь приводит в действие положение о разумном сроке, который также истек бы к тому времени, когда ответчик заявил о расторжении договора. The Court stressed that it did not consider the question whether an additional period of one week was sufficient in the case at hand, because the fixing of too short a period only triggers a reasonable period, which would also have lapsed by the time defendant declared avoidance.
Срок исковой давности уже истек. The statute of limitations is expired.
Иорданские суды обладают компетенцией рассматривать преступные деяния, совершаемые любым иорданцем, исходя из принципа личной ответственности, изложенного в статье 10 иорданского Уголовного кодекса при условии, что такое лицо не было осуждено за то же самое преступление за пределами Иордании, что этому лицу был вынесен приговор, что не истек в связи с этим срок давности и что указанное лицо не было помиловано. The Jordanian courts are competent to deal with criminal acts carried out by any Jordanian, on the basis of the principle of personal jurisdiction laid down in article 10 of the Jordanian Penal Code, so long as such person has not been convicted outside Jordan for the same crime and the sentence has been served, lapsed because of the statute of limitations or been the subject of a pardon.
Срок обслуживания истек в 1985 году. The maintenance period expired some time in 1985.
срок действия кредитной карты не истек; Your credit card hasn't expired.
Появляется сообщение "Срок действия подписки истек". I'm getting a "Subscription expired" message.
Если срок действия ссылки истек, запросите новую: If the link expired, request a new link.
Возможно, срок действия этой учетной записи истек. The account may have expired.
Купон недействителен или истек срок его действия. The coupon is invalid or has expired
Истек срок жизни во время передачи пакета Time To Live Expired Transit
Подписка отменена, или истек срок ее действия If your storage plan is canceled or expires
Президентский срок Аббаса истек, и выборы постоянно откладываются. Abbas' presidential term has expired, and elections are constantly being postponed.
Период технического обслуживания истек 25 марта 1986 года. The maintenance period expired on 25 March 1986.
Срок действия прав на использование этого элемента истек. Usage rights for this item have expired.
Истек срок жизни во время повторной сборки пакета Time To Live Expired Reassembly
Сообщение "Срок действия подписки истек" и кнопка "Повторно активировать" Shows an example of the Subscription Expired banner with a Reactivate button
Убедитесь, что срок действия ID сеанса загрузки не истек. Check that you do not use an expired upload session id.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.