Ejemplos del uso de "исторические" en ruso
«Излишняя подозрительность» русских имеет свои исторические обоснования.
The Russian "suspicion foible" is well grounded in history.
Внимание: исторические данные по протоколу DDE не транслируются.
Attention: History Data cannot be exported through DDE protocol.
Но словом "дерзко" можно охарактеризовать многие реальные исторические факты.
But audacious is what has happened many times before in history.
исторические графики в терминале строятся только по Bid-ценам.
history charts are drawn only for BID prices in the terminal.
Конечно, Турцию и Армению разделяют старые и сложные исторические события.
Of course, ancient and difficult issues divide Armenia and Turkey.
Я одевал ее в исторические костюмы и делал забавные фотографии.
I'd dress him up ln period costumes and take amusing photographs.
Исторические данные, на основе которых строятся графики, хранятся на жестком диске.
History data used for drawing of charts are stored on the hard disk.
Наши исторические холмы и горы, населенные легендами, вызывают ваш профессиональный интерес?
Our storied hills and legend-haunted mountains of any professional interest for you?
Находка «самых старых» фрагментов Корана поможет дать ответ на исторические загадки священного текста
Discovery of 'oldest' Qur'an fragments could resolve enigmatic history of holy text
Показатели ВВП и Индекса человеческого развития не отражают исторические и географические изменения степени уязвимости.
Neither GDP nor HDI reflects changes over time or differences across countries in vulnerability.
Как только появляются исторические данные меньшего таймфрейма, фрактальная интерполяция применяется уже к этим данным.
As soon as history data of the less timeframe appear, fractal interpolation will be applied to these new data.
Факторы, которые привели к ближневосточному краху (исторические, культурные, религиозные и личные), достойны серьёзного анализа.
The factors accounting for the record of failure in the Middle East – history, culture, religion, and personalities – are worthy of serious examination.
Попросту говоря, исторические события могли бы развиваться по другому сценарию, что едва не произошло.
Simply put, history could easily have happened very differently, and almost did.
Сохранить как — сохранить исторические данные в виде текстового файла форматов "CSV", "PRN" и "HTM";
Save As — save history data as a text file in "CSV", "PRN", or "HTM" format.
Исторические труды (а также сериал «Американцы») рассказывают, что аппарат так и не вышел на орбиту.
History (and, eventually, maybe a season of The Americans) shows that the initiative failed to reach orbit.
Исторические данные в терминале сохраняются только как бары и представляют собой записи в виде OHLC.
History data are saved in the terminal only as bars and represent records appearing as TOHLCV (HST format).
Если исторические данные по финансовому инструменту отсутствуют на жестком диске, происходит загрузка последних 512 баров истории.
If there are no history data for the symbol on the hard disk, the latest 512 bars of history will be downloaded.
В дополнение к современным проблемам они навязывают ложные исторические данные, которые выдаются за новейшие сенсационные открытия.
In addition to contemporary issues, they tout fabricated claims from history, which they present as new sensational discoveries.
Такие "исторические" интерпретации викторианского Лондона появились в последнее время и в увлекательном экспонате коллекции Wellcome "Грязь:
Such "historicist" interpretations of Victorian London have also appeared recently in the fascinating current exhibit at the Wellcome Collection, "Dirt:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad