Exemples d'utilisation de "источнику" en russe
Traductions:
tous8732
source8576
origin56
spring47
reservoir8
route6
wellspring5
fount3
well of2
fountainhead1
autres traductions28
Пользователи могут затем перейти к оповещениям, правилам оповещения или к источнику оповещения из сообщения электронной почты оповещения.
Users can then drill down to alerts, alert rules, or the alert origin from an alert email message.
Сведения о включении функции детализации для перехода от электронного сообщения оповещения к оповещению, его источнику или генерации оповещений.
Provides information about how to enable the drill-down functionality to drill down from an alert email message to the alert, alert origin, or alert rule.
Кроме того, теперь легче определить только что перенесенные записи регистра бюджета в форме Запись бюджетного регистра, поскольку они имеют тип бюджета, который аналогичен их источнику.
Additionally, it is now easier to identify newly transferred budget register entries in the Budget register entry form, because these entries have a budget type that resembles their origin.
Связь позволяет напрямую подключаться к общему источнику данных.
With a link, you can directly connect to the shared data source.
Согласно источнику, он подарил ей платиновое кольцо дружбы.
According to a source, he gave her a platinum friendship ring.
Повторно отобразится страница Выберите подключение к источнику данных.
The Choose a connection to a data source page is redisplayed.
Ваш каталог продуктов не привязан к источнику события.
Your product catalog isn't attached to an event source.
На странице Выбор подключения к источнику данных щелкните Создать.
On the Choose a connection to a data source page, click New.
Клиентские условия удержания можно применять только к источнику финансирования Клиент.
Customer retention terms can only apply to a funding source of Customer.
Квантовая неопределенность неизбежно приводит к смешению — предполагаемому источнику стрелы времени.
Quantum uncertainty then gives rise to entanglement, the putative source of the arrow of time.
Для работы со связанной таблицей необходимо подключение к источнику данных.
You must be able to connect to the data source whenever you use a linked table.
Это впечатляет," просто благодаря этому фокусному центру, этому громадному источнику света посередине.
This is so impressive," just because of this focal point, this huge light source in the middle.
Это приводит нас к третьему важнейшему источнику финансирования развития: внутренним частным финансам.
This brings us to the third crucial source of development funding: domestic private finance.
Важно: Создать формулу в сводной таблице, подключенной к источнику данных OLAP, невозможно.
Important: You cannot create formulas in a PivotTable that is connected to an Online Analytical Processing (OLAP) data source.
На номер влияют сортировка и фильтрация, примененные к источнику данных перед слиянием.
The number reflects any sorting or filtering that you applied to the data source before the merge
Когда вы сохраняете основной документ, сохраняется и его подключение к выбранному источнику данных.
When you save the main document, you also save its connection to the data source you chose.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité