Ejemplos del uso de "исходная" en ruso
Traducciones:
todos1797
source776
original775
initial160
originating23
departure13
onset1
otras traducciones49
постановляет, что исходная точка единой морской границы, разделяющей территориальные моря, континентальные шельфы и исключительные экономические зоны Республики Никарагуа и Республики Гондурас, находится в точке с координатами 15°00'52 " северной широты и 83°05'58 " западной долготы;
Decides that the starting point of the single maritime boundary that divides the territorial sea, continental shelf and exclusive economic zones of the Republic of Nicaragua and the Republic of Honduras shall be located at a point with the coordinates 15°00'52” N and 83°05'58” W;
Исходная точка, в которой сходятся нити, прямо возле твоей головы.
Point of origin is at the convergence of string, right where your head is.
Исходная задача развитого общества - обеспечить людей едой.
One of the most fundamental acts of civilization is to ensure people can get enough food.
Исходная информация о вспышках сообщаемых инфекционных заболеваний
Background information on outbreaks of reportable infectious diseases
Коснитесь кнопки Исходная публикация, чтобы посмотреть статистику по исходной версии.
Tap Original to view insights for the original version of the post.
Приложение 3- Поверхности фары, исходная ось и исходный центр, углы геометрической видимости
Annex 3- Lamp surfaces, axis and centre of reference, and angles of geometric visibility
Исходная проводка продажи или покупки не меняется, и к ней присоединяются несколько открытых платежных проводок.
The original sales transaction or purchase transaction remains unchanged, and several open payment transactions are linked to the original transaction.
Погрешность измерения не должна превышать ± 2 % (исходная погрешность газоанализатора), независимо от реального значения калибровочных газов.
Measurement error shall not exceed _ 2 per cent (intrinsic error of analyser) disregarding the true value for the calibration gases.
Текущая дата выбранного поля изменяется на дату более раннюю, чем исходная дата, установленная в поле.
The current value of the selected field changes to a date that is earlier than the date that was originally specified in the field.
Я называю Гонконг своего рода аналоговым в цифровом мире, так как всегда есть исходная позиция.
Hong Kong I refer to as a kind of analog experience in a digital age, because you always have a point of reference.
В поле Стоимость для переопределения цен выберите основание для переопределения: исходная стоимость номенклатуры или маргинальная стоимость.
In the Price override costs field, select whether the override is based on the primary cost of an item or on the marginal cost.
Это исходная Страница Facebook для вашего бренда, откуда будут вести все ссылки на Страницы ваших точек.
This is the 'parent' Facebook Page for your brand which all your location Pages will link from.
Уже сама исходная идея этого соглашения, будто беженцы смогут легально возвращаться в Турцию, является фундаментально ошибочной.
The very premise of the deal – that asylum-seekers can legally be returned to Turkey – is fundamentally flawed.
Исходная работа за цикл Wref (кВт ? ч) рассчитывается на основе исходных значений частоты вращения и крутящего момента двигателя.
The reference cycle work Wref (kWh) shall be calculated based on engine reference speed and torque values.
Исходная поверхность определяется путем использования устройства, описанного в пункте 2 приложения 6 и воздействующего с силой, равной 2 даН.
The reference surface is found by application of the device described in annex 6, paragraph 2., with a force of 2 daN.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad