Ejemplos del uso de "итога" en ruso

<>
Они намного более показательны в смысле окончательного итога, чем национальные опросы They are much more indicative of the final result than national polls.
Просмотр итога заказа на покупку. View the purchase order total.
На 2003-2006 годы был подготовлен объединенный план упорядочения землевладения, касающийся 2,6 млн. семей и предусматривающий прямые и косвенные меры, совокупный результат реализации которых позволяет рассчитывать на достижение поставленных целей или аналогичного итога, особенно в крупных городских районах, которые непосредственно зависят от мер, принимаемых федеральным правительством. A joint plan for land regularization was set up for 2003-2006, encompassing 2.6 million families and contemplating direct and indirect actions, whose cumulative results warrant anticipation of the achievement of the stipulated targets, or a similar outcome, particularly in metropolitan areas that depend directly on federal Government intervention.
Создание нарастающего итога с помощью функции Create a running total by using a function
Вычисление общего итога за исключением нескольких записей Calculate a grand total that excludes some records
Workflow-процесс итога по времени и дням посещения Time and attendance days total workflow
Значение в виде нарастающего итога для последовательных элементов в базовом поле. Displays the value for successive items in the Base field as a running total.
Значение в виде нарастающего итога в процентах для последовательных элементов в базовом поле. Calculates the value for successive items in the Base field that are displayed as a running total as a percentage.
Строка итога – печать итоговых строк или счетов номеров и итоговых строк для счетов ГК типа Итого. Total line – Print total rows, or both total rows and account numbers, for main accounts that have a main account type of Total.
Присвоение вычисляемому полю имени ExtendedPrice и вычисление итога по позиции с примененной скидкой с помощью функции CCur. Names the calculated field ExtendedPrice, and uses the CCur function to calculate the line item totals with an applied discount.
Workflow-процесс итога по времени и дням посещения - workflow-процесс проверяет регистрации на соответствие, например, ожидаемому количеству рабочих часов в день. Time and attendance days total workflow – The workflow validates registrations against, for example, the expected number of work hours for the day.
Строка итогов — быстрое добавление строки с результатами функции промежуточного итога, (например СУММ, СРЗНАЧ, СЧЁТ, МИН или МАКС), которую можно выбрать в раскрывающемся списке. Total Row - Quickly add SUBTOTAL functions like SUM, AVERAGE, COUNT, MIN/MAX to your table from a drop-down selection.
Если отчеты о выверке клиента и поставщика отображают сумму разницы в строке итога, и никакой разницы не существовала перед преобразованием, эта разница должна быть разнесена. If the customer and vendor reconciliation reports display a difference amount on the total line, and no difference amount existed before the conversion, this difference amount has to be posted.
Обратите внимание, что операция промежуточного итога добавляет общую сумму по восточному региону в строке 5 между последней строкой данных по восточному региону и первой строкой по западному. Note that the subtotal operation inserted the East Total in row 5 between the last row of East data and the first row of West data.
По итогам съезда приняли резолюцию. Based on the results of the convention, they adopted a resolution.
Программа автоматически вычисляет годовой итог. The program automatically calculates the yearly total.
Майкл, подводя итоги, что вы посоветуете? Micheal, bottom line, what do you recommend?
В конечном итоге, получается раскадровка, это своего рода проект фильма, показывающий различные эпизоды, которые позже будут разложены на конкретные движения персонажей. These eventually complete the final storyboard, the blueprint for the film, showing the different sequences which will later be further broken down into the particular movements of the figures.
В итоге демократический исход отступил. As a result, the space for a liberal democratic outcome receded.
Сколько в итоге вы потратили? How much money did you spend in total?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.