Ejemplos del uso de "кажущемся" en ruso
Traducciones:
todos3768
seem3095
appear546
sound97
apparent18
fancy5
come across as5
appearance1
otras traducciones1
Такие опасения нашли отражение в кажущемся несоответствии жесткой риторики Банка в отношении коррупции и одновременных планов по расширению помощи Ираку.
Such concerns have found resonance in the seeming incongruity of the Bank’s tough talk on corruption and simultaneous plans to expand lending to Iraq.
В то время как разговоры о махинациях вокруг вступления Ху во власть - и о кажущемся желании президента Цзян Цзэминя не покидать сцену - доминируют в китайских событиях начиная с лета, более важным для будущего Китая является то, как оценит господин Ху доставшееся ему наследство и что он с ним будет делать.
While talk about the horse-trading surrounding Hu's accession to power - and President Jiang Zemin's seeming desire not to leave the stage - has dominated Chinese affairs since summer, more important to China's future is an appreciation of Mr. Hu's inheritance and what he will do with it.
В то время как разговоры о махинациях вокруг вступления Ху во власть - и о кажущемся желании президента Цзян Цземиня не покидать сцену - доминируют в китайских событиях начиная с лета, более важным для будущего Китая является то, как оценит господин Ху доставшееся ему наследство и что он с ним будет делать.
While talk about the horse-trading surrounding Hu's accession to power - and President Jiang Zemin's seeming desire not to leave the stage - has dominated Chinese affairs since summer, more important to China's future is an appreciation of Mr. Hu's inheritance and what he will do with it.
Многие из нас боролись против кажущейся "реставрации" старого режима.
Many of us fought against the apparent "restoration" of the old regime.
Честность Сандерса кажется безупречной, а у Клинтон постоянно возникают поводы поставить её честность под сомнение.
Sanders’s integrity comes across as unimpeachable, while Clinton continues to provide reasons for questioning hers.
Проблема в том, что конструкции этих предложений, не смотря на их кажущуюся схожесть, не являются синонимичными. Если более детально рассмотреть человеческое познание, то можно увидеть, что между этими конструкциями существует едва уловимое различие в значении.
The solution is that these constructions, despite initial appearance, are not synonymous, that when you crank up the microscope on human cognition, you see that there's a subtle difference in meaning between them.
Кажущееся (и обманчивое) затишье в сирийском вооруженном конфликте сыграло в этом свою роль.
The apparent (and deceptive) lull in the fighting in Syria has contributed to this shift.
В результате, Хиршман все меньше и меньше кажется диссидентом, каким он себя представлял.
As a result, Hirschman looks less and less the maverick that he fancied himself to be.
Что касается Попова, которому в настоящее время 35 лет, то он попеременно кажется то утомленным, то дерзким.
For his part, Popov, now 35, comes across as alternately weary and defiant.
И несмотря на кажущийся успех последней встречи в верхах я по-прежнему настроен скептически.
And, despite the recent summit’s apparent success, I still am.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad