Ejemplos del uso de "канализации" en ruso
Traducciones:
todos342
sewage90
sewerage61
sewer46
drainage36
drain15
canalization3
otras traducciones91
Совершенствование управления инфраструктурой городского водоснабжения и канализации
Improving the management of municipal water supply and sanitation infrastructure
Через три года они будут чистить мою систему канализации.
In three years, they'll be cleaning my septic tank.
Многие развивающиеся страны решают проблему канализации с помощью строительства субсидированных уборных.
Many developing nations have tackled the sanitation challenge by building subsidized latrines.
Развитие креативнрй системы цен на городское потребление воды и использование канализации.
- Develop creative pricing policies for urban water and wastewater.
Второй основной мерой является улучшение воды, канализации и гигиены в домах и общинах.
The second critical intervention is improved water, sanitation, and hygiene in homes and communities.
Но что маркетинг действительно сделает для того чтобы решить проблему канализации и остановить диарею?
But what does marketing really entail that would make a sanitation solution get a result in diarrhea?
В этих же общинах менее 35 процентов всех обследованных домохозяйств располагают исправными системами канализации.
In those same communities, less than 35 percent of all surveyed households have functional sanitary systems.
Повсюду можно видеть ущерб, нанесенный электро- и водоснабжению, канализации, медицинской, учебной и сельскохозяйственной инфраструктуре.
Damage to power, water, sanitation, medical, education and agricultural infrastructure was widely visible.
Лишь немногие африканские города собирают и очищают более 20% сточных вод через централизованные системы канализации.
Only a few African cities collect and treat any more than 20% of the wastewater generated through centralized wastewater-management systems.
Израиль по-прежнему препятствует поставкам основных строительных материалов для восстановления инфраструктуры, объектов водоснабжения и канализации.
Israel continues to prevent the delivery of basic construction materials for rebuilding the infrastructure and water and sanitary facilities.
Самое очевидное и всеобъемлющее решение заключается в обеспечении водопровода и канализации всем, у кого их нет.
The most obvious and comprehensive solution is providing piped water and sanitation to all who lack it.
Определение места является особенно важным для развивающихся стран, где многие районы не имеют нормального транспорта, водоснабжения, электричества и канализации.
Location is especially important in developing countries, where many areas lack adequate transport, water, electricity, and sanitation infrastructure.
Развивающийся мир, в частности, также нуждается в значительных инвестициях в проекты водоснабжения и канализации в быстро растущих городских районах.
The developing world, in particular, also needs major investments in water and sanitation projects in fast-growing urban areas.
Международное сообщество взяло на себя обязательства сократить вполовину количество людей без доступа к воде и канализации к 2015 году.
The international community has committed itself to halving the proportion of people without access to water and sanitation by 2015.
Люди также должны иметь доступ к инфраструктуре общественного уровня, то есть к медицинским учреждениям, школам, электрическим сетям и системам канализации.
People also need access to community-level infrastructure like health clinics, schools, power grids, and sanitation systems.
По мнению Роберта Гордона из Северо-Западного университета, невозможно сравнивать экономический эффект сегодняшних инноваций с эффектом появления канализации и электричества.
Northwestern University’s Robert Gordon has argued that the economic impact of today’s innovations doesn’t hold a candle to that of plumbing or electricity.
Как правило, граждане данных стран пользуются услугами служб, обеспечивающих все потребности, связанные с водой, от питья до ирригации и канализации.
Generally, these countries' citizens enjoy services that provide for all water needs, from drinking to irrigation to sanitation.
Оценки того, сколько люди в бедных странах готовы платить за водопровод, не превышают затраты на многие проекты водоснабжения и канализации.
Estimates of what people in poor nations are willing to pay for piped water do not exceed the costs for many water and sanitation projects.
Хорошо налажена и поддерживается работа систем водоснабжения и канализации, и 99,9 процентов населения имеет доступ к чистой питьевой воде.
Water supplies and sanitation systems were well organized and maintained, and 99.9 per cent of the population had access to safe water.
В чём прибыль? Расширение доступа населения к системам канализации на 50% соответствует росту средней продолжительности жизни более чем на девять лет.
When one controls for income, increasing a population’s access to sanitation by 50% is correlated with more than nine years of additional life expectancy.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad