Ejemplos del uso de "кандидатах" en ruso
Данные Premium о кандидатах на вакансии и нанимающих компаниях
Premium Insights About Job Applicants and Hiring Companies
Важные данные о текущих кандидатах в объявлении о вакансии
Competitive intelligence about current applicants on job postings
Вы можете хранить сведения о кандидатах и их заявлениях в модуле "Управление персоналом".
You can maintain information about applicants and about their application for employment in Human resources.
Этот раздел содержит базовую информацию о ведении сведений о кандидатах в модуле "Управление персоналом".
This topic provides key information about maintaining applicant information in Human resources.
Важные данные о кандидатах в объявлении о вакансии отображаются при наличии не менее 10 кандидатов.
Competitive intelligence about applicants on a job posting will only appear if there have been at least 10 applicants.
Пользователи могут вводить информацию о заявлениях и новых кандидатах и изменять записи существующих кандидатов и работников.
Users can enter information about applications and new applicants, and modify records for existing applicants and existing workers.
Вы можете хранить сведения о кандидатах и их заявлениях о приеме на работу в ваших организациях.
Maintain information about applicants who have applied for positions in your organizations.
Начался первоначальный этап внедрения веб-сайта под названием “CandiWeb” для сведения воедино существующей информации о выборах и кандидатах.
The website, named CandiWeb, is being used, in its initial implementation, to centralize existing information about elections and candidatures.
Биографические справки о кандидатах в том виде, в каком они были представлены соответствующими государствами-участниками, содержатся в приложении III.
Biographical data on the persons nominated, as provided by the States parties concerned, are contained in Annex III.
В мобильном приложении LinkedIn Job Search владельцам учётных записей Premium предоставляется информация о кандидатах на вакансии и о нанимающей компании.
In the LinkedIn Job Search mobile app we provide Premium members with insights about job applicants and the hiring company on job postings.
секретариат распространяет информацию о выдвинутых кандидатах и биографические справки вместе с любыми вспомогательными материалами в соответствии с правилом 10 правил процедуры.
The secretariat shall distribute the nominations and the CVs, together with any supporting material, in accordance with rule 10 of the rules of procedure.
Владельцы учётной записи LinkedIn Premium Job Seeker имеют доступ к важным данным о текущих кандидатах на вакансии, а также о нанимающих компаниях, их тенденциях найма и сотрудниках.
LinkedIn Premium Career subscribers have access to competitive intelligence about current applicants as well as an inside look at the hiring companies, their hiring trends, and their employees.
признает необходимость упрощения нынешней процедуры проверки информации о кандидатах в целях ускорения процесса найма и просит Генерального секретаря как можно скорее пересмотреть эту процедуру и принять необходимые меры;
Acknowledges the need to simplify the current reference check for speeding up the recruitment process and requests the Secretary-General to review the procedure and take necessary actions as soon as possible;
В документах IDB.30/5-PBC.21/5 и Add.1 содержатся сведения о кандидатах на должность Внешнего ревизора, в том числе о выдвижении кандидатуры г-жи Евы Линдстрём, Генерального аудитора Швеции.
Documents IDB.30/5-PBC.21/5 and Add.1 provided information on the candidatures for the position of External Auditor, including the nomination of Ms. Eva Lindström, Auditor General of Sweden.
В восьми бывших коммунистических странах Европы - нынешних кандидатах на вступление в ЕС средний показатель прямых иностранных инвестиций на душу населения с 1991 по 2001 годы составил $1,400, тогда как в странах СНГ всего лишь $198.
It was only $198 per capita in the CIS.
С учетом высоких показателей доли вакантных должностей в некоторых департаментах Секретариату следует добиться дальнейшего сокращения времени, необходимого для заполнения вакансий, составляющего в настоящее время 174 дня, в том числе путем сокращения времени, расходуемого на оценку данных о кандидатах.
In the light of the high vacancy rates in some departments, the Secretariat should further reduce the time needed to fill vacancies, currently 174 days, including by cutting the time spent evaluating applicant data.
просит Генерального секретаря оказывать Рабочей группе всестороннее содействие и уделять первоочередное внимание осуществлению вынесенных ею рекомендаций и руководящих указаний, в частности в отношении совершенствования базирующихся в Интернет услуг, в том числе путем замены системы “CandiWeb”, содержащей информацию о выборах и кандидатах;
Requests the Secretary-General to extend full cooperation to the Working Group and to give priority to implementing its recommendations and guidance, particularly with regard to the upgrading of web-based services, including through the replacement of the CandiWeb elections and candidatures site;
Основными функциями Группы по ведению документации и информации являются ведение штатного расписания, личных дел и учетных документов, компьютеризация деятельности Кадровой секции, включая создание базы данных о кандидатах, подавших заявления, внедрение системы электронного учета документации, разработка и ведение информационных страниц, посвященных кадровым вопросам, на веб-сайте Трибунала.
The prime functions of the Information and Records Management Unit include the management of the staffing table, personnel status files and records, computerization of the operations of Personnel Section, including establishing a database on applicants, implementation of the electronic records management system and development and maintenance of personnel home pages on the Tribunal web site.
Например, установлены контакты с организацией Partnerjob.com, ассоциацией компаний и организаций с мобильной рабочей силой, которая составляет базу данных о кандидатах и имеющихся рабочих местах, с тем чтобы помочь супругам и партнерам сотрудников помочь найти работу, и с фондом «Пермитс», ассоциацией международных компаний, сотрудничающих друг с другом с целью добиться от правительств смягчения правил выдачи разрешений на работу, с тем чтобы помочь трудоустройству супругов экспатриантов.
For example, links have been established with Partnerjob.com, an association of companies and organizations with mobile employees which provides a database for résumés and job openings to help find jobs for employees'spouses and partners, and the Permits Foundation, an association of international companies working together to encourage Governments to relax work permit regulations in order to assist with expatriate spouse employment.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad