Ejemplos del uso de "кандидаты" en ruso con traducción "candidate"

<>
Кандидаты редко забывают такие вещи. Candidates rarely forget such things.
Кандидаты снова отправились в путь; The candidates were back on the road;
Победившие кандидаты часто пользовались большой поддержкой. Winning candidates will often receive a good chunk of endorsements.
Кандидаты в судьи обычно хотят "очистить" общество. Aspiring judicial candidates usually want to "clean up" society.
Кандидаты в президенты являются по сути фрилансерами. Presidential candidates are, in reality, freelancers.
Но эти второстепенные кандидаты подчеркивают более глубокую проблему. But those minor candidates underscore a deeper problem.
Новые кандидаты, конечно же, должны удовлетворять общим требованиям. New candidates, of course, must meet common standards.
Кандидаты никогда не должны оказываться в подобном положении. Candidates should never be put in such a position.
Кандидаты могут вести себя так, как считают нужным. Candidates may conduct themselves however they see fit.
И действительно, кандидаты второй волны делают большой прогресс. And in fact some candidates in the second wave are making good progress.
Кандидаты отличаются друг от друга и в прочих отношениях. The candidates differ in other ways as well.
Также эти суперсимметричные частицы многообещающие кандидаты на темное вещество. Also, those super-symmetric particles are very strong candidates for the dark matter.
Такие кандидаты, как Индия и Бразилия, являются «темными лошадками». The dark horse candidates are India and Brazil.
Кандидаты не всегда выполняют то, что обещают на трибуне. What candidates promise on the stump is not always what they do in office.
Наконец, мы оцениваем, насколько активно кандидаты используют свою власть. Finally, we gave consideration to how actively the candidates wield their power.
Лидирующие кандидаты от демократической партии США уже выразили свою поддержку. The leading Democratic US presidential candidates have indicated their support.
Латиноамериканцы могут даже спросить - действительно ли кандидаты заботятся о нас? Latin Americans might even ask - do the candidates really care about us?
Но некоторые кандидаты не смогут закончить переговоры в этом году. But some candidates will not be able to conclude negotiations this year.
Одно дело, когда сами кандидаты решают быть милостивыми после поражения. It is one thing for candidates to decide that they must be gracious in defeat.
Они - кандидаты, только чтобы извлечь пользу от двух лет бесплатной рекламы. They are candidates only in order to benefit from two years of free publicity.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.