Ejemplos del uso de "картинах" en ruso
Этот пейзаж мы можем увидеть сегодня на календарях и открытках, при разбивке площадок для гольфа и парков, а также на картинах в позолоченных рамах, украшающих стены гостиных от Нью-Йорка до Новой Зеландии.
This landscape shows up today on calendars, on postcards, in the design of golf courses and public parks and in gold-framed pictures that hang in living rooms from New York to New Zealand.
Арчи специализировался на картинах, написанных маслом.
Archie specialised in the conservation of oil paintings.
Людей, у которых ничего нет не изображают на картинах, Бенджамин.
They don't do oil paintings of people who don't own things, Benjamin.
Они обыскали дом Миледи, поставили печати на картинах.
They searched Milady's house, put seals on the paintings.
В некоторых картинах, подобной этой, Линии перспективы сходятся на ней.
In some paintings, like this one, the vanishing point converges on her.
В 1990-х годах австралийский физик Ричард Тейлор (Richard Taylor) обнаружил, что образы на его картинах подчиняются математике фрактальных геометрических структур.
In the 1990s, an Australian physicist, Richard Taylor, found that the paintings followed the mathematics of fractal geometry — a series of identical patterns at different scales, like nesting Russian dolls.
На поздних картинах Винсента Ван Гога присутствуют различного рода вихри: нарисованные им облака и звезды выглядят так, будто это водовороты света и воздуха.
Vincent van Gogh’s later paintings had all sorts of swirling, churning patterns in the sky — clouds and stars that he painted as if they were whirlpools of air and light.
Когда я хожу по картинной галерее, зал за залом, после 15-20-ти минут я ловлю себя на мысли, что я уже не думаю о картинах.
When I'm walking around an art gallery, rooms and rooms full of paintings, after about 15 or 20 minutes, I realize I'm not thinking about the paintings.
Картина "Доктор" стала очень известной.
And hence the painting "The Doctor," a very famous painting.
Однако это лишь малая часть колоссальной картины неоправданных страданий.
But it is just a small part of an enormous tableau of needless suffering.
Он создает эти насыщенные картины вдохновляясь работами Босха, а также текстилем Кашмира из его молодости.
He creates these opulent tableaus inspired by Hieronymus Bosch, but also by the Kashmiri textiles of his youth.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad