Ejemplos del uso de "картине" en ruso con traducción "picture"
В Технической картине снова мало что изменилось.
The technical picture is once again little changed.
В общей картине, тенденция по-прежнему отрицательная.
In the bigger picture, the overall trend is still negative.
Но самый сильный контраст заключается в идеологической картине.
But it is the ideological picture that presents the starkest contrasts.
В общей картине, я не вижу четкую структуру тренда.
In the bigger picture, I don’t see a clear trending structure.
В общей картине, глобальная тенденция по-прежнему в сторону снижения.
In the bigger picture, the overall trend is still to the downside.
В общей картине, структура цен по-прежнему предполагает долгосрочный нисходящий тренд.
In the bigger picture, the price structure still suggests a longer-term downtrend.
И я, подходя к картине, ожидал деталей, которых там не оказалось.
And as I walked towards the picture, I was expecting detail that wasn't there.
В общей картине, я все еще верю, что общая тенденция является отрицательной.
In the bigger picture, I still believe that the overall trend is negative.
Итак, что же может не понравиться в мировой экономической картине в 2018 году?
So, what’s not to like in the global economic picture for 2018?
Совершенно ясно, что в сегодняшней картине процесса урегулирования конфликта появилось несколько новых элементов.
Clearly, today the picture we observe in the conflict-resolution process has several new elements.
У девушки на картине на голове венок из живых цветов, а не золотая корона.
The girl in the picture has a flower wreath on her head, and not a golden crown.
Так что вы можете увидеть поверхность каждого образца цвета, как например на картине с Чаком Клоузом.
So you can see the surface of every single swatch - like in this picture of Chuck Close.
То есть нет никаких изменений в общей картине, и мы видим не впечатляющий роста в США.
So no change in the picture of continued steady but unspectacular growth in the US.
В общей картине, EUR / USD по-прежнему торгуется ниже как 50- и 200-дневных скользящих средних.
In the bigger picture, EUR/USD is still trading below both the 50- and the 200-day moving averages.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad