Ejemplos del uso de "касаниями" en ruso

<>
При печати на клавиатуре нажимайте клавиши легкими касаниями, при этом ваши запястья должны быть выпрямлены. While typing, use a light touch and keep your wrists straight.
Развертывание касанием, панорамирование наклоном устройства Tap to Expand, Tilt to Explore
Управление сделками одним касанием экрана Manage positions with just one touch
Это как касание открытого плазменного реле. It was like touching an open plasma relay.
Вентиляторы должны иметь такую конструкцию и должны быть изготовлены из такого материала, чтобы исключалась возможность искрения в случае касания лопасти о кожух вентилятора. Fans shall be of a construction and material precluding the production of sparks through contact between a blade and the fan casing.
Потом парень сделал это легкое касание. Then the guy gave him this light tap.
Он клялся, что чувствует касание Бога. Tearful, he swore to me that he felt the touch of God Almighty.
Я имею ввиду все эти касания, и поцелуйчики и флирт. I mean, all that touching 'n kissing' n flirting.
Итак, это чертежный стол с обратной проекцией, примерно 92 см в ширину, оборудованный датчиком мультитач. Обычные тактильные датчики, которые вы видите в терминалах или интерактивных досках, могут регистрировать только одно касание. Now, this is a rear-projected drafting table. It's about 36 inches wide and it's equipped with a multi-touch sensor. Now, normal touch sensors that you see, like on a kiosk or interactive whiteboards, can only register one point of contact at a time.
Доступ к любимым сайтам в одно касание View your favorites with one tap
Кнопка предназначена для включения консоли одним касанием. This button will turn on your console with a single touch.
Это потому, что потребность, как вам видно, сводится к площади касания столба мачты с поверхностью. That, because the footprint, as you can see, is just the pole touching the ground.
Нажмите кнопку Рисовать с помощью мыши или касаний. Tap Draw with Mouse or Touch.
Активировать клавиши на сенсорной клавиатуре при касании. Activate keys on the touch keyboard when you lift your finger.
Я могу вывести на экран определения этих слов одним касание, и определение появится в углу для иллюстрации. I can get a definition of these words just by touching them, and the definition will appear in the illustration corner.
Действие по умолчанию, которое будет запущено при касании элемента. Default action to be triggered when user taps on the element row.
Windows также может показывать визуальную реакцию при касании экрана. Windows can also show visual feedback when you touch the screen.
В Феррари всё, от формы, до ощущения мелких деталей, например касание этих лепестков, слегка лучше устроено, чем где нибудь еще. In a Ferrari, everything from the shape to the sensation of really tiny things, like touching those paddles, is somehow slightly better defined than it is anywhere else.
Чтобы позвонить друзьям и близким, достаточно всего пары касаний. Call friends and family with a couple of taps.
Я не чувствовал касаний другого человека уже шесть лет! I haven't felt the touch of another human being in six years!
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.