Ejemplos del uso de "кастовый предрассудок" en ruso

<>
«У большинства людей есть предрассудок — они считают, что жизнь зародилась на Земле, и на это потребовались миллиарды лет, но у нас нет научной информации в поддержку этих предположений», — говорит он. “Most people have the prejudice that life started on Earth, and that it took billions of years,” he says. “But we have no data to support either of those statements.”
Сделать так было бы выражением предрассудков против других существ просто на основании того, что они не являются представителями нашего вида - этот предрассудок мы называем видовизмом, чтобы подчеркнуть его подобие с расизмом. To do so would be to display a prejudice against other beings merely because they are not members of our species - a prejudice we call speciesism, to highlight its resemblance to racism.
Еще хуже то, что установленный научный предрассудок по поводу пола распространяется и на сами научные исследования, ставя под угрозу жизнь и благополучие женщин. Worse still, science's institutional gender bias extends to scientific research itself, endangering women's lives and well-being.
Всегда легче видеть в группе людей или нации олицетворение зла, если этот импульс подпитывает старый, но все еще действенный предрассудок. It is always easier to see a group or nation as a malevolent "Other" when this impulse is fed by an old, and still potent, prejudice.
Сейчас мы, люди Запада скажем, что это предрассудок. Now you, as Westerners, and I, as Westerners, would say well, that's superstition.
Предрассудок - болезнь. Prejudice is a disease.
Она положительно оценивает национальный план действий по борьбе с насилием в отношении женщин, соображение правительства о том, что данное явление является симптомом мужского доминирования (поэтому этот скрытый предрассудок следует рассмотреть) и его мнение о необходимости проведения политики, направленной против лиц, совершающих подобные действия (например, применение ограничительных постановлений и принудительного консультирования). She applauded the national plan of action to combat violence against women, the Government's belief that the phenomenon was a symptom of male domination (and that hidden prejudice therefore needed to be addressed) and the Government's view that policies targeting perpetrators were needed (the use of restraining orders and mandatory counselling, for example).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.