Ejemplos del uso de "китайцев" en ruso

<>
Ислам против диаспоры азиатских китайцев Islam versus Asia's Chinese Diaspora
И я только что получил 5 000 фунтов нитроглицерина и 11 000 китайцев, которые не болеют и счастливы работать за половину оклада. And I just received 5,000 pounds of Nitroglycerin and 11,000 Chinamen who do not get sick and are happy to work with half pay.
Многие миллионы китайцев удалось вывести из нищеты. Hundreds of millions of Chinese have been lifted out of poverty.
Сотни миллионов китайцев вошли в средний класс. Hundreds of millions of Chinese had entered the middle class.
«Азия для азиатов» станет «Азией для китайцев». “Asia for Asians” would be “Asia for the Chinese.”
Теперь, однако, многие из тех китайцев вернулись. Today, however, many of those Chinese have returned.
Слишком мало тибетцев, и слишком много китайцев. There are too few Tibetans, and too many Chinese.
Что означает «обновление» или «омоложение» для китайцев? What does “renewal” or “rejuvenation” mean to the Chinese?
У китайцев баки забиты кориандром и рыбой Chinese's full of coriandre and fish
Ты знала что Китаец был китайцев в реале? Did you know the Chinese was a real China man?
Миф №3: У современных китайцев нет никаких убеждений. Myth No. 3: Contemporary Chinese have no beliefs
Таким образом, возрождается гордость китайцев по всему региону. Chinese pride is resurgent in the region as a result.
Брат Гундерсен закупает еду и прочее у китайцев. Brother Gundersen procures food and sundries from the Chinese.
Они изучали также труды персов, индусов и китайцев. They also studied the works of the Persians, the Indians, and the Chinese.
Вероятно, вы помните, каким было конституционное предложение китайцев. You may remember what the Chinese constitutional proposition was.
Ментальность мусульман Азии аналогична ментальности индусов и китайцев. Asian Muslims have the same mentality as the Chinese and Indians.
В конце концов, коммунизм утратил свою способность вдохновлять китайцев. After all, communism has lost its capacity to inspire the Chinese.
Для моего нетренированного глаза вы все похожи на китайцев. To the untrained eye, you all look Chinese to me.
Естественно, ливийский народ по-прежнему гневается на китайцев и русских. Understandably the Libyan people are still furious with the Chinese and the Russians.
Этот инцидент продемонстрировал степень участия полиции в порабощении простых китайцев. This incident revealed the extent to which the police cooperated in turning ordinary Chinese into slaves.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.