Ejemplos del uso de "класса" en ruso con traducción "classroom"

<>
Такое ощущение, что мы как бегуны, просто прыгаем от одного свободного класса до другого. I feel like we're the Fugees or something, just bouncing around from available classroom to available classroom.
В обычных условиях школьного класса можно изучать те же силы, которые движут атомами и планетами. Indeed, we can study, on a convenient classroom scale, the same forces that move atoms and planets.
Учителю не стоит просто стоять во главе класса и говорить ученикам делать то и это. It shouldn't just be a teacher at the head of the classroom telling students, "Do this, do that."
Нам удалось сохранить сад, который здесь был, и он доходит прямо до края каждого класса. We manage to keep the garden that was there running right up to the edge of each of the classrooms.
Тони Пэддик вышел из класса вернулся в свой кабинет, ответил на звонок, и все это время он нормально разговаривал. Tony Paddick left his classroom, went back to his office, took a call and all this time, he was conversing normally.
Нет причин, по которым вы не могли бы устроить такое обучение от ученика к ученику за пределами одного класса. There's no reason why you can't have that peer-to-peer tutoring beyond that one classroom.
Однако, если я еще раз услышу шум из этого класса, вы проведете весь день, сидя в тишине, изучая периодическую таблицу. However, if I hear any more noise from this classroom, you will be spending the afternoon sitting in silence learning the periodic table.
В этой шумной школе, с трудом вмещающей уже и так большое количество местных детей, я наблюдала за Мохаммедом. Он сидел в последних рядах класса, заканчивая свой рисунок. In a bustling school, already full to bursting to accommodate a large local population, I watched Mohammed at the back of the classroom, intent on finishing an art project.
Но одно только требование того, чтобы дети проводили больше времени в школе, не повысит их когнитивную производительность и социальную компетентность, если мы одновременно не сделаем так, чтобы дети больше времени проводили вне класса. But requiring that children spend more time in school will not boost cognitive performance and social competence unless we also increase the time children spend outside the classroom.
Пожалуйста, не бегайте в классе. Please don't run in the classroom.
Этому нельзя научить в классе. And that can't happen in a classroom.
Пожалуйста, не бегай в классе. Please don't run in the classroom.
Её гостинная обставлена как маленький класс. Her dining room, set up like a mini classroom.
Мы должны убрать в нашем классе. We must clean our classroom.
теперь компьютеры стоят у них в классах. now they have computers in their classrooms.
Подумайте о детях в классе по языку. Think of a classroom of children in the language arts.
Мой вопрос вам, кто главный в классе? My question to you is, who's in charge of that classroom?
Мы не нашли никаких справочников в классе. We didn't find any reference books out in the classroom.
Как после такого заниматься алгеброй в классе, а? How do you sit and learn algebra in a classroom, you know?
Я свистел, когда был один, свистел в классе, I whistled alone. I whistled in the classroom.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.