Ejemplos del uso de "класть" en ruso

<>
Traducciones: todos201 put158 place12 lay10 rest3 otras traducciones18
В мешок и класть почти нечего. It's almost a waste of a body bag.
Не надо было класть много начинки. Didn't take much stuffing.
Трубку нужно класть на место, понятно? The telephone must remain hung up, okay?
Открывалку вот в этот ящик надо класть! This can opener goes in this drawer right here!
У каждого своя манера класть мазки и. And they have brushstrokes, and.
Зачем класть тело в емкость с жуками? Why dump a body into a beetle tank?
Сэр, рано класть вафлю на этот бранч. Now, sir, don't you waffle on that brunch.
Для чакр разве не сюда нужно класть руки? For chakra, don't your hands go here?
Туда нужно поровну класть кофе без сахара и сладкое молоко. It requires equal parts bitter coffee and sweet milk.
Не чесать нос, не хмыкать, не класть ногу на ногу. No scratching your nose, no clearing your throat, no crossing your legs.
Но и это не причина класть ноги на моё место. But it's still no reason to have your feet in my spot.
Запомни, пузырь со льдом класть и снимать каждые 20 минут. Remember, 20 minutes on and 20 minutes off with the ice bag.
Надо так класть пальцы на дерево, чтобы чувствовать все, к чему ты прикасаешься. You've got to concentrate your fingers on wood to feel everything you touch.
И я сомневаюсь, что Миннехаха стала бы класть грелку с горячей водой под лопатки. And I doubt Minnehaha would be obliged to secrete a bottle of hot water underneath her scapula.
Хватит класть туда острый красный перец, который все выжигает, прям как отец когда-то готовил. Enough cayenne pepper in there to burn your lips out, just like dad used to make.
Америка продолжает класть эти деньги на банковской счет. Кубинское правительство отказывается их принимать, но изменить ситуацию тоже не может. The U.S. has continued to deposit this money in an account; the Cuban government refuses to accept this payment but has little leverage to challenge the status quo.
Не секрет для вас, а теперь и для меня, что пациенты Мастерса платят ему напрямую, что университет не касается этих денег, что это позволяет ему класть к себе в карман дополнительные 30%. No secret to you, or to me now, that Masters' patients pay him directly, that the university doesn't touch that money, that it allows him to pocket an extra 30%.
В том же виде, в котором это было организовано, беженцам приходилось выходить из кабинки со сложенным бюллетенем в руке и класть его в конверт, который мог находиться в разных местах — прямо перед кабинкой или в трех метрах от нее. As it was, the refugees had to exit the booth with the folded ballot in their hand before depositing it in the envelope, the location of which varied from being just outside the booth to some three metres away.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.