Ejemplos del uso de "климату" en ruso
Частное финансирование поможет привлечь частные инвестиции, не вредящие климату.
Public funding should help leverage climate-friendly private investments.
Они неправы, но такие подозрения могут способствовать климату враждебности.
They are wrong, but such suspicions can feed a climate of enmity.
Трамп также пообещал отказаться от Парижского соглашения по климату.
Trump has also pledged to back out of the Paris climate agreement.
Вы уже привыкли к местному климату, вам стало лучше?
Have you gotten used to the climate, do you feel better?
Саммит по климату будет шансом показать его в лучшем свете.
The climate summit will be an opportunity to show it at its best.
Несмотря на такие затруднения, дискуссии принесли пользу интеллектуальному климату Китая.
Despite these setbacks, the debate benefited China's intellectual climate.
Международные переговорщики по климату в какой-то степени это признают.
International climate negotiators recognize this, to some extent.
отложить принятие соглашения по климату до более благоприятных финансовых времен;
put the climate deal off to more congenial financial times;
Наиболее выдающимся событием стало Парижское соглашение по климату, достигнутое в декабре.
Most notable was the Paris climate agreement reached last month.
Итоги переговоров по климату в Копенгагене - это третья причина для беспокойства.
The outcome of the climate talks in Copenhagen is a third reason for concern.
Переговоры в Бонне будут сфокусированы на выполнении Парижского соглашения по климату.
The talks in Bonn should focus on the implementation of the Paris climate agreement.
Пересмотренная учебная программа курса по спутниковой метеорологии и глобальному климату представлена ниже.
The revised curriculum for the satellite meteorology and global climate course is presented below.
Чтобы избежать этого тупика, мы помогли организовать Глобальную комиссию по экономике и климату.
In order to escape this impasse, we have helped to launch the Global Commission on the Economy and Climate.
В частности, они достаточно сдержанны относительно возможного выхода из Парижского соглашения по климату.
In particular, they have strong reservations about a potential withdrawal from the Paris climate agreement.
Немецкие данные IFO по деловому климату (ожидается 110.9, до этого 111.3) сегодня
German Ifo Business Climate data tonight (exp. 110.9; prior 111.3)
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad