Ejemplos del uso de "кого попало" en ruso
Вы не можете назначать адмиралом флота кого попало.
You can't just make anyone admiral of the fleet.
Не думаю, что стоит верить кому попало, а викарию и подавно.
I don't think I've trusted anyone less, and you're a vicar.
А, ну конечно, но я хочу, чтоб вы знали, Я свою белочку из-за кого попало не выпускаю.
Well, OK then, but I want you to know, I don't let the squirrel out for just anybody.
И скажите ей, пусть не вздумает болтать, что я пускаю в спальню кого попало, пока там не убрано.
But don't you dare tell her I let anybody in there before it was straightened up.
Она была последней, кого я ожидал здесь увидеть.
She was the last person I had expected to see there.
Водители начали спорить, кого винить в аварии.
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.
Она была последней, кого я ожидал увидеть в таком месте.
She was the last person I expected to see in such a place.
Второй прямоугольник горчичного цвета показывает, что большинство значений попало между 0,7 и 0,9.
The 2nd, mustard colored, box shows that most readings have fallen between 0.7 – 0.9.
Также проверьте папку со спамом, возможно письмо попало туда.
Also check your spam folder, letter may be there.
Том был последним из тех, кого я ожидал здесь увидеть.
Tom was the last person I expected to see there.
С другой стороны, совместное предприятие Exxon и Роснефти по проведению разведки на углеводороды в Карском море и по передаче технологий попало под строжайшие американские санкции.
On the other hand, Exxon's joint venture to drill for hydrocarbons in the Kara Sea with Rosneft, and to share technological know-how, is absolutely banned under U.S. sanctions.
Нет, все свое: ни за кого не пойду, как за Василья Грускова.
But no, you will have your own way: 'I won't marry anybody but Vasily Gruskoff.'
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad