Ejemplos del uso de "кожным" en ruso con traducción "skin"

<>
Она бы решила, что Молох высокий мужчина с кожным заболеванием. She'd dismiss Moloch as a tall man with a skin condition.
Автор также утверждает, что она страдает серьезным кожным заболеванием- геморрагическим васкулитом и что условия содержания в тюрьме привели к ухудшению состояния ее здоровья. The author further submits that she suffers from a serious skin disease, haemorrhoidal vasculitis and that the conditions of the prison in which she was detained aggravated her medical condition.
Дети, работающие на мусорных свалках, подвержены кожным и дыхательным заболеваниям, в то время как у тех, кто работает с красками, в конечном счете, развивается зависимость от тех веществ, которые они вдыхают. Children who work in the garbage dumps are prone to skin and respiratory problems, while those who work with paints eventually become addicted to the intoxicants that they inhale.
Спасибо за мой кожный лоскут. Thanks for my skin flap.
Видимо, тебя мучает жуткое кожное заболевание. You just have a terrible skin condition.
Это лекарство вылечит ваше кожное заболевание. This medicine will cure you of your skin disease.
Приступ ревматизма мог вызвать кожную сыпь. Rheumatic fever would explain the skin rash.
Сенсор реагирует на кожные выделения сероводорода. Detects hydrogen sulphide excreted from the skin.
Кожный осмотр и тест стимуляции АКТГ в норме. Skin exam and ACTH stimulation test were both normal.
Просто зашла проверить кожный лоскут для моего пациента. Just coming in to check on my patient's skin flap.
Есть два вида дыхания внешнее дыхание и кожное дыхание. Breathe two kinds The lung breathing and breathing with the skin.
Они могут попасть на кожу и спровоцировать кожные заболевания. They can go into your skin and create skin infections.
Когти и тонкая желтая кожная оболочка, покрывающая лапку, не удаляются. The nails and thin yellow epidermal skin covering the foot are not removed.
Складки вызывают неравномерное давление, и он может получить кожные язвы. Wrinkles cause uneven pressure, and he can get skin ulcers.
Когда человек обманывает, изменяется дыхание, давление крови и кожные потовые процессы. When humans are being deceptive, they show a spike in respiration, blood pressure and changes in skin conductivity.
Таблица 3.4.2: Класс опасности и подклассы для кожных сенсибилизаторов Table 3.4.2: Hazard category and sub-categories for skin sensitizers
Кожный контакт также придает ему уверенности и он может справиться со стрессом. The skin-on-skin contact also makes him secure so he can handle the stress.
Эти условия причинили серьезный вред его здоровью, появились кожные заболевания и ухудшилось зрение. These conditions caused serious detriment to his health, with skin disorders and eyesight problems developing.
В первом абзаце заменить слова " контактные сенсибилизаторы " словами " кожные сенсибилизаторы " (в двух случаях). In the first paragraph replace “contact sensitizers” with “skin sensitizers” (twice).
Сейчас я сделаю следующее: я удалю кожный покров, мышцы и кости, чтобы изучить внутренние органы. What I'm going to do is I'm going to peel off all the skin, muscles and bones, just to see a few internal organs.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.