Ejemplos del uso de "колеей" en ruso con traducción "track"

<>
Возможно, ты сбил меня с колеи, показав то фото Тильде. Maybe you threw me off the track with that photo of Tilde.
Анна помогла ей вернуться в колею, возможно, она снова сорвалась. Anna helped her get back on track, but maybe she fell off the wagon.
Вполне естественно, что ты не сразу вошел в колею, согласен? Doesn't it take some time to get on the right track?
Сейчас "Мэйфилд" расположен прямо над двумя тупиковыми линиями, идущими от Центрального вокзала, колея 61 и 63. Now, the Mayfield sits right above two dead-end lines from Grand Central, tracks 61 and 63.
Если мы возьмем не тот поворот и упустим этот шанс, то нам вновь потребуется много времени и масса усилий, чтобы вернуться в верную колею. If we take the wrong turn and lose this opportunity, it will again take a long time and a lot of efforts to get back on the right track.
Вместе с тем программа работы является лишь отправным пунктом для предметной работы, и мы готовы принять предложения, которые выводят нас в колею поступательного движения. The programme of work is only the starting point for substantive work, however, and we are ready to accept proposals that set us on a track to move forward.
В процессе восстановления Ирака, вероятно, и будет проверена возможность возвращения многостороннего сотрудничества в прежнюю колею и его сосуществования с американской войной против терроризма и распространения оружия массового поражения. The test of whether multilateral cooperation can be put back on track, and reconciled with America's war against terrorism and the spread of weapons of mass destruction, may come with Iraq's reconstruction.
Температурный датчик должен устанавливаться в таком месте, где измеряемая температура является репрезентативной для температуры колеи колес транспортного средства и где он не будет создавать помехи для изменения уровня звука. The temperature sensor is to be positioned in a location where the temperature measured is representative of the temperature in the wheel tracks, without interfering with the sound measurement.
Недавний призыв к действию в отношении ЦРДТ, с которым выступил британский премьер-министр Гордон Браун, это инициатива, которую мое правительство поддерживает; она может послужить столь необходимым стимулом, который позволит нам вернуться в нужную колею и достичь ЦРДТ к намеченному сроку — к 2015 году. The recent launch of the MDG call to action by British Prime Minister Gordon Brown is an initiative that my Government supports, and it may well act as a much-needed spur to get us back on track to achieving the MDGs by the target date of 2015.
Основными направлениями профилактической работы для обеспечения безопасности движения, которым уделяется особое внимание являются: повышение трудовой и технологической дисциплины; безусловное выполнение личных нормативов по обеспечению безопасности движения руководителями всех уровней; качественный ремонт и текущее содержание колеи, подвижного состава, контактной сети и других технических средств; обновление технических средств в хозяйствах. The main areas of its efforts in this regard are: improvement of work and technological discipline; scrupulous implementation, by managers at all levels, of personal standards to ensure the safety of rail traffic; qualitative repair and ongoing maintenance of tracks and rolling stock, a communications network and other technical equipment; and modernization of technical equipment.
" Колея " реальной или воображаемой оси представляет собой сумму двух расстояний АН и ВН для двух колес, расположенных на этой оси, где АН и ВН- это расстояние от точек А и В, определенных в пункте 5, до продольной средней плоскости (транспортного средства), согласно стандарту ИСО 612-1978, пункт № 6.5. " Track " corresponding to a real or imaginary axle is the sum of the two distances AH and BH in relation to the two wheels connected by this axle, AH and BH being the distances from points A and B defined in clause 5 to the longitudinal median plane (of the vehicle), according to ISO Standard 612-1978, term No. 6.5.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.