Ejemplos del uso de "количеством тромбоцитов" en ruso

<>
Что происходит с количеством тромбоцитов Томми? What's the deal with Tommy's platelet count?
Покройте семена небольшим количеством земли. Cover the seeds with a little earth.
Со временем, если не принять соответствующих мер, большая депрессия может вызвать такие нарушения, как прогрессирующая потеря костных минералов, скопление жира в брюшной полости, повышение реактивности тромбоцитов в крови и повышение риска сердечно-сосудистых заболеваний. Over time, if uncorrected, major depression can cause such conditions as progressive mineral loss from bones, accumulation of abdominal fat, increased blood platelet reactivity, and increased risk of cardiovascular disease.
Встреча с большим количеством людей - это важная часть вечеринки. Meeting many people is an important part of a party.
У многих таких пациентов удвоение дозы Плавикса и проверка функции тромбоцитов с помощью амбулаторного теста на подавление может устранить недостаток реакции. In many such patients, doubling the dose of Plavix, and checking the platelet function with a point-of-care test to assure suppression, can override the lack of response.
Наши цены составлены по ступеням в соответствии с количеством (см. прилагаемый прейскурант). Our prices depend on the quantities ordered (please see the enclosed price list).
Кровотечения носом и ртом являются общим побочным эффектом химиотерапии, и они могут снизить уровень тромбоцитов, так что вашему отцу может потребоваться переливание. Nose and mouth bleeds are common side effects of chemotherapy, but they can lower his platelet count, so your dad may need a platelet infusion.
При составлении учтите, пожалуйста, скидку в соответствии с количеством и оплатой наличными. Please calculate the bulk rate discounts as well as the discount regarding cash payment.
Вот только уровень тромбоцитов в норме. Not with a normal platelet count.
Вы тоже как партнер можете заработать вместе с нами на этом многообещающем рынке с еще большим количеством довольных клиентов из самых различных сегментов рынка. You too can profit as our partner in this promising market with still more satisfied customers from the widest range of markets.
Не начинай, не проверив у Гленды количество тромбоцитов и кровь на совместимость. Don't go in without checking Glenda's platelet counts and cross-matching.
Но в погоне за количеством чиновники записывают в ТПУ все что ни попадя. But in pursuit of quantity, officials register as transport hubs everything at hand.
Нарушение функции тромбоцитов и остановка сердца говорит об опухоли поджелудочной. The platelet dysfunction and cardiac arrest points to a pancreatic tumor.
Полиция Гранд Джанкшн, самого крупного города в округе, больше не привлекает к ответственности совершеннолетних за владение небольшим количеством наркотика. The police in Grand Junction, the county's largest city, are no longer citing adults for possession of small amounts.
10 порций свежей замороженной плазмы, 6 порций тромбоцитов, 10 порций криопреципитата. 10 units of FFP, a 6-pack of platelets, and 10 units of cryoprecipitate.
"Яблоки не становятся коричневыми на срезе, огурцы быстро желтеют и плесневеют, помидоры безвкусные и неароматные", - приводит примеры медик, добавляя, что они, скорее всего, напичканы излишним количеством удобрений. "Apples do not become brown when cut, cucumbers quickly turn yellow and grow moldy, tomatoes are tasteless and non-aromatic," the medical professional cites examples, adding that they are most likely crammed with an excessive amount of fertilizers.
Ты и должна, уровень тромбоцитов у тебя поднялся. You should be, your platelet count's up.
21 ноября начальник полиции Оутс из Авроры разослал своим подчиненным по электронной почте сообщение о том, что прокуратура города больше не будет привлекать лиц, достигших возраста 21 год, к ответственности за владение небольшим количеством марихуаны, и что полиция прекращает уличать людей в данных нарушениях "начиная с этого момента". On Nov. 21, Chief Oates in Aurora sent his officers an e-mail announcing that the city attorney would no longer be prosecuting small marijuana violations for anyone 21 years or older, and that the police would stop charging people for those crimes "effective immediately."
Уровень тромбоцитов не так высок. His platelet count isn't that high.
Могу определенно сказать, что цены определяются большим количеством факторов, среди которых есть, в том числе, и таможенные платежи. I can definitely say that prices are determined by a large number of factors, among which are, among others, customs payments.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.