Ejemplos del uso de "колонок" en ruso
Щелкните Разметка страницы > Колонки и задайте необходимое количество колонок.
Click Page Layout > Columns, and then choose the number of columns that you want.
Разрыв раздела похож на ограждение, которое ограничивает форматирование колонок.
The section break is like a fence that encloses your column formatting.
При этом каждая из колонок неокортекса воспроизводит какую-то ноту.
Each of these neocortical columns would produce a note.
Перечень кодов представлен в трех приложениях со следующими названиями колонок таблиц:
The code list is presented in three annexes with the following table columns:
Однако ясно, что если внутри одной из колонок имеется отклонение, то одна нота диссонирует.
But you can also understand that if you have a disease within one of these columns, the note is going to be off.
Выделите нужный текст, затем откройте вкладку «Разметка страницы», нажмите кнопку «Колонки» и выберите количество колонок.
Select the text, then go to the PAGE LAYOUT tab, click Columns, and select a number of columns.
Этот тип разрыва раздела используется для изменения форматирования на странице, например для изменения числа колонок.
A continuous section break is useful for creating a formatting change, such as a different number of columns, on a page.
Когда мы осуществили это, мы действительно впервые увидели призрачные структуры в качестве электрических объектов внутри колонок неокортекса.
So when we did this, we indeed, for the first time, saw these ghost-like structures: electrical objects appearing within the neocortical column.
Применительно к № ООН 2451 исключить " 300 " и " 0,75 " из колонок " Испытательное давление " и " Коэффициент наполнения ", соответственно.
For UN 2451, delete " 300 " and " 0.75 " in the columns for " Test pressure " and " Filling ratio ", respectively.
Узнайте, как создать информационный сайт в Office 365, добавить на него страницу и настроить количество колонок на ней.
Learn how to create a communication site in Office 365, add a page and work with column layouts.
Этот тип разрыва раздела полезен, если нужно изменить форматирование (например, количество колонок) на текущей странице, не начиная новую.
A continuous section break is useful when you want to change the formatting, such as changing the number of columns, without starting a new page.
Такой тип разрыва в основном используется при работе с колонками: он позволяет изменять число колонок, не начиная новую страницу.
By using this sort of section break you can change the number of columns without starting a new page.
В ряде случаев сотрудники НСРБ, согласно сообщениям, давали распоряжение о снятии статей и колонок с матриц или об их замене.
On several occasions, NISS officers were reported to have ordered the removal or replacement of articles and columns on the printing plate prior to printing.
В разделе 8.6.3 заменить текст вопроса 2 на " зарезервировано " и исключить приведенные данные из колонок " судно " и " место загрузки/разгрузки ".
In Section 8.6.3 replace the text of question 2 with “reserved” and delete the particulars in Columns “vessel” and “loading/unloading place”.
Подумайте на секунду об огромном количестве колонок в газетах и часов на телевидении, посвящённых утверждениям об издевательстве над военнопленными в тюрьме Абу Грейб.
Consider for a moment the vast quantity of column inches and hours of television devoted to the allegations of detainee abuse at Abu Ghraib.
Кроме того, по крайней мере, одна из его докризисных колонок категорически противоречит его сегодняшним взглядам, что текущий и даже более высокие уровни федерального долга не содержат никаких рисков.
Moreover, at least one of his pre-crisis columns flatly contradicts his view today that current – or even higher – levels of federal debt carry no risk whatsoever.
Отметив " новое " содержание колонок, он уточнил, что в соответствующих случаях в колонке 2 будут указаны такие данные, как, например, температура вспышки, повышенная вязкость, давление паров и техническое наименование смесей газов.
After pointing out the “new” content of the columns, he specified that column 2 would also include, where necessary, particulars such as the flash-point, high viscosity, vapour pressures and the technical name of mixtures for gases.
Она может включать меры по сокращению накладных расходов (H), списание части существующего капитала (сокращение K), изменение технологии производства существующих продуктов (изменение коэффициентов А и ao), внедрение новых продуктов (добавление новых колонок к А и ao) и т.д.
This might include measures to cut overhead costs (H), write off some existing capital (cut K), change the technology of producing existing products (modify the coefficients A and a0), introduce new products (add new columns to A and a0), etc.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad