Exemplos de uso de "комфорта" em russo

<>
Для Вашего комфорта в вагоне работает кондиционер. For your comfort the coach is air conditioned.
Знаете, я думаю, что минимум комфорта это хорошо. I feel as little comfort as possible is a good thing, you know.
Есть еще один источник утешения и комфорта во всем этом. There is another source of solace and comfort for all this.
Мы остановили выбор на этом роскошном отеле, чтобы обеспечить максимум комфорта. We have chosen to use the luxorious facilites, to reach maximum comfort.
Позвольте вам об этом рассказать, и начну я с понятия комфорта. Let me tell you about that, but let me start with comfort.
В самом Ливане "Хезболла" все еще сильна, но уровень ее комфорта снизился. Within Lebanon itself, Hezbollah is still strong, but its comfort level has declined.
Опровергая стереотипы об аскетизме большевиков, он стал образцом щедрого комфорта в воздухе. Confounding stereotypes of Bolshevik austerity, it offered lavish comfort in the air.
Люди привыкают к определенному уровню комфорта и надеются достигнуть еще больших вершин. People become accustomed to a level of comfort, and hope to move up to something even better.
Эти люди всегда устремлены в будущее, они готовы выйти из зоны комфорта. They have a long-term view, and a willingness to get out of their comfort zone.
В самом деле, выход за пределы собственной зоны комфорта может иметь значительные преимущества. In fact, stepping out of one’s comfort zone may offer significant benefits.
Даже эта виртуальная коробка может давать некое обманчивое чувство безопасности и психосоматического комфорта. This virtual box may provide some misplaced sense of security and psychosomatic comfort.
Меры обеспечения работоспособности, безопасности и комфорта при использовании иммерсивной гарнитуры Windows Mixed Reality Windows Mixed Reality immersive headset health, safety, and comfort
Для обеспечения Вашего максимального комфорта, нами была реализована функция «Рефбэк», которая доступная партнерам любого уровня. To ensure your maximum comfort, we have implemented the Refback function, which is available to partners at any level.
Орошаемый осадками газон - хороший источник охлаждения и нормализации температуры. Можно использовать осушенный воздух для создания комфорта. Natural-watered lawn is a very good cooling source stabilizing temperature, and using dehumidified air to create comfort.
И, как страна, тоже живущая в «Английском мире», мы находимся в культурной зоне комфорта президента Трампа. And, as cohabitants in the Anglosphere, we are in Trump’s cultural comfort zone.
Если мы сопоставим уровни комфорта, мы увидим, что в этих городах температура варьировалась от 25 до 35С°; So if I overlay, and if you overlay all these comfort envelopes, what we see is, in all these places, air temperature has been ranging something from 25 to 35, and if you go on the line, 30, of 30 degrees C ambient temperatures.
Если он убивает в зоне комфорта, магазин в котором он бывает чаще всего ближе всего к его дому. If he hunts within a comfort zone, then whichever of these camera shops he visits the most, That's the one he'll live closest to.
Можно надеяться, что это принесет ему больше комфорта, а также даст моральный стимул тем китайцам, которые разделяют его взгляды. One hopes that this will lend comfort to him, and give a moral boost to Chinese who share his views.
Лайнер разработан на основе современных технологий и предлагает высокие стандарты качества и комфорта в сегменте на 100 пассажирских мест. The jetliner was developed based on modern technologies and offers high standards of quality and comfort in the segment for 100 passenger seats.
Элементы ландшафта, которые видны с дороги, должны быть использованы для повышения уровня безопасности дорожного движения и комфорта его участников. Such elements of the landscape that are visible from the road will contribute to traffic safety and to the comfort of road users.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.