Ejemplos del uso de "конкретными действиями" en ruso

<>
Traducciones: todos130 concrete action93 specific action31 otras traducciones6
Однако эти позитивные шаги омрачаются конкретными действиями на местах. However, these positive steps have been overshadowed by actions on the ground.
Хотя на странах лежит главная ответственность за их развитие, их усилия необходимо подкреплять конкретными действиями и программами мирового сообщества. While all nations bear the principal responsibility for their own development, their individual efforts should be supported by concrete global actions and programmes.
С учетом вышеизложенного, Специальный докладчик считает очевидным, что отсутствие взаимосвязей между целями и конкретными действиями в области образования является следствием уходящих в далекое прошлое проблем, включающих, в частности, противоречия и недостатки экономических систем и патриархальных культур. It is clear to the Special Rapporteur, then, that the gap between aims and actions in the field of education is the product of long-standing historical distortions that encapsulate the contradictions and tensions of economic systems and patriarchal cultures.
Отсутствие взаимосвязи между целями и конкретными действиями в сфере образования проявляется в контексте структурного неравенства и структурных асимметрий; при этом проповедуется ложная идея о том, что экономическое развитие является главной задачей образования, которое обычно рассматривается как статья расхода, а не как право человека. The disjunction between intentions and actions in the field of education occurs amidst structural disparities and imbalances and the prevalent fallacy that economic development is the main purpose of education, which is usually viewed as an outlay, not as a human right.
Для того чтобы избавить континент от его глубоких социально-экономических проблем, реформы внутренней политики должны дополняться конкретными действиями на глобальном уровне, включая меры, направленные на скорейшее урегулирование долгового кризиса, укрепление производственного потенциала, улучшение и расширение доступа к рынкам, увеличение официальной помощи на цели развития и более щедрую передачу технологии. In order to extricate the continent from its deep-rooted socioeconomic problems, domestic policy reforms had to be accompanied by concerted action at the global level, including measures designed to achieve an expeditious resolution of the debt crisis, enhanced productive capacity, improved and expanded market access, increased official development assistance and a more generous transfer of technology.
Более того, несмотря на то, что положение женщин существенно улучшилось за последние 40 лет благодаря, в частности, таким международным документам, как Пекинская платформа действий и Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, сохраняется заметный разрыв между обещаниями и конкретными действиями, когда речь идет о прогрессе в этой области в странах Африки. Moreover, while the situation of women has considerably improved over the past 40 years, thanks in particular to such international instruments as the Beijing Platform for Action and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, a wide gap remains between promises and action when it comes to pursuing this progress in Africa.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.