Ejemplos del uso de "конкуренцию" en ruso con traducción "competition"

<>
Каждый выступает за "честную конкуренцию". Everyone advocates ``fair competition."
Существуют разнообразные способы ослабить конкуренцию. Efforts to relax competition have many faces.
Прозрачность розничных цен оживит конкуренцию. Transparency of retail prices will invigorate competition.
Торговля увеличивает конкуренцию и контролирует инфляцию. Trade increases competition and keeps inflation in check.
Как восстановить конкуренцию в цифровой экономике Restoring Competition in the Digital Economy
Сосуществование неравноправных идей культивирует конкуренцию и прогресс. The coexistence of disparate ideas cultivates competition and progress.
Однако с ними можно справиться, используя конкуренцию. They can, however, be broken through competition.
Ослабление государственного контроля означало конкуренцию и меньшую прибыль. Deregulation meant competition and thinner margins.
Правительства осуществили ряд приватизаций, радикально повлиявших на конкуренцию. Governments have undertaken a few privatizations with radical consequences for competition.
Современная экономика полагается не на монополии, а на конкуренцию. Modern economies rely not on monopolies, but on competition.
Одной из целей было повысить конкуренцию и свободу выбора. One purpose of this was to increase competition and freedom of choice.
Но глобализация также увеличивает конкуренцию и обнажает слабые места. But globalization also increases competition and exposes weaknesses.
Но правда в том, что госрегулирование подавляет даже внутреннюю конкуренцию. But the truth is that regulations are stifling even for domestic competition.
Регулярные игровые мероприятия — отличный способ поддерживать конкуренцию на высоком уровне. Consider using game events as a way to create competition on a regular basis.
Межмуниципальное сотрудничество позволяет также добиться экономического эффекта масштаба, устраняя ненужную конкуренцию. Inter-municipal cooperation can also achieve economies of scale by discouraging unnecessary competition.
Демонстрируя успехи друзей, вы сможете повысить вовлеченность и конкуренцию в игре. This kind of friend presence can increase engagement and encourage competition in your game.
Динамика ближайших пяти лет также отразит фронтальную конкуренцию между выигрывающими корпорациями. The dynamics of the next 5 years will also reflect a head-on competition between winning corporations.
Приток жителей с материка усиливает конкуренцию в сфере товаров и услуг. An influx of mainlanders is fueling competition for products and services.
Я не верю в аттестации, доктор Уитни, я верю в конкуренцию. I don't believe in assessments, Dr Witney, I believe in competition.
Органы ЕС должны гарантировать функционирование рынка, включая конкуренцию, торговую и валютную политику. European-level institutions should guarantee the functioning of markets, including competition, commercial, and monetary policies;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.