Ejemplos del uso de "конкуренцию" en ruso con traducción "competition"
Существуют разнообразные способы ослабить конкуренцию.
Efforts to relax competition have many faces.
Прозрачность розничных цен оживит конкуренцию.
Transparency of retail prices will invigorate competition.
Торговля увеличивает конкуренцию и контролирует инфляцию.
Trade increases competition and keeps inflation in check.
Сосуществование неравноправных идей культивирует конкуренцию и прогресс.
The coexistence of disparate ideas cultivates competition and progress.
Однако с ними можно справиться, используя конкуренцию.
They can, however, be broken through competition.
Ослабление государственного контроля означало конкуренцию и меньшую прибыль.
Deregulation meant competition and thinner margins.
Правительства осуществили ряд приватизаций, радикально повлиявших на конкуренцию.
Governments have undertaken a few privatizations with radical consequences for competition.
Современная экономика полагается не на монополии, а на конкуренцию.
Modern economies rely not on monopolies, but on competition.
Одной из целей было повысить конкуренцию и свободу выбора.
One purpose of this was to increase competition and freedom of choice.
Но глобализация также увеличивает конкуренцию и обнажает слабые места.
But globalization also increases competition and exposes weaknesses.
Но правда в том, что госрегулирование подавляет даже внутреннюю конкуренцию.
But the truth is that regulations are stifling even for domestic competition.
Регулярные игровые мероприятия — отличный способ поддерживать конкуренцию на высоком уровне.
Consider using game events as a way to create competition on a regular basis.
Межмуниципальное сотрудничество позволяет также добиться экономического эффекта масштаба, устраняя ненужную конкуренцию.
Inter-municipal cooperation can also achieve economies of scale by discouraging unnecessary competition.
Демонстрируя успехи друзей, вы сможете повысить вовлеченность и конкуренцию в игре.
This kind of friend presence can increase engagement and encourage competition in your game.
Динамика ближайших пяти лет также отразит фронтальную конкуренцию между выигрывающими корпорациями.
The dynamics of the next 5 years will also reflect a head-on competition between winning corporations.
Приток жителей с материка усиливает конкуренцию в сфере товаров и услуг.
An influx of mainlanders is fueling competition for products and services.
Я не верю в аттестации, доктор Уитни, я верю в конкуренцию.
I don't believe in assessments, Dr Witney, I believe in competition.
Органы ЕС должны гарантировать функционирование рынка, включая конкуренцию, торговую и валютную политику.
European-level institutions should guarantee the functioning of markets, including competition, commercial, and monetary policies;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad