Ejemplos del uso de "конституционный" en ruso
конституционный процесс, будущее которого не ясно;
a constitutional process whose future is uncertain;
А теперь Конституционный суд просят ее запретить.
And now the Constitutional Court is being asked to strike it down.
Но Конституционный суд Германии по-прежнему сомневается.
But the German Constitutional Court remains dubious.
Той же позиции придерживался и Конституционный суд Колумбии.
The Constitutional Court of Colombia had held the same position.
В конце октября будет подписан конституционный договор ЕС.
In late October, the EU's Constitutional Treaty will be signed.
Некоторые страны даже наложили конституционный мандат равенства образовательных возможностей.
Some countries even impose a constitutional mandate for equality of educational opportunities.
Конституционный Договор обеспечивает надежную основу для нашего общего будущего.
The Constitutional Treaty provides solid foundations for our shared future.
В то же самое время, необходимо разрешить конституционный тупик.
At the same time, it is necessary to solve the Constitutional deadlock.
Европа не сможет проповедовать культурный плюрализм и практиковать конституционный империализм.
Europe cannot preach cultural pluralism and practice constitutional imperialism.
На прошлой неделе конституционный суд аннулировал закон об общественных работах.
Last week the Constitutional Court abolished the law on public works.
29 апреля 2003 года Конституционный суд Колумбии отменил декрет № 245.
On 29 April 2003, the Constitutional Court of Colombia overturned Decree No. 245.
Конституционный Договор содержит гарантии строгого соблюдения этого принципа со стороны ЕС.
The Constitutional Treaty includes guarantees to ensure that the EU adheres to this principle strictly.
В 2002 году Хорватия приняла Конституционный акт о правах национальных меньшинств.
In 2002, Croatia adopted the Constitutional Act on the Rights of National Minorities.
Но мнение о том, что конституционный кризис тормозит всё остальное, ошибочно.
But the idea that the constitutional crisis is holding everything back is mistaken.
Это был конституционный произвол, который я назвал Заговор для развращения Парламента.
It was a constitutional outrage of the first order, and I have labeled it the Plot to Pervert Parliament.
27 декабря 1995 года Туркменистан принял конституционный закон " О постоянном нейтралитете Туркменистана ".
The Constitutional Act on the permanent neutrality of Turkmenistan was adopted on 27 December 1995.
Этот конституционный принцип лежит в основе законодательства, которое регулирует эстонскую систему образования.
This constitutional principle lays the foundation for the legislation which regulates the Estonian educational system.
Конституционный процесс, протекающий сегодня в Ираке, является обнадеживающим моментом для всех иракцев.
The constitutional process now under way in Iraq represents a hopeful milestone for all Iraqis.
Дополнительная апелляционная жалоба, поданная в Конституционный суд, была отклонена 12 мая 1998 года.
A further appeal to the Constitutional Court was rejected on 12 May 1998.
Валеньилья утверждал, что ищет эффективный (в противоположность формальному) конституционный строй для своей страны.
Vallenilla claimed to be seeking an effective (as opposed to the formal) constitutional system for his country.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad