Ejemplos del uso de "конституция" en ruso
Элегантный ответ даёт новая конституция Польши:
The new Polish constitution gives an elegant answer:
Конституция эры военного переворота потребует затем починки.
The coup-era constitution will then require a revamp.
А как же Конституция, Демократии последний оплот?
And what of the Constitution, That bully of last resort?
Основной причиной проблемы является новая Европейская конституция.
The root cause of the problem is the new European constitution.
Индийская конституция на самом деле отменила институт неприкасаемости.
India's constitution does, indeed, abolish untouchability.
Конституция ЕС сделает Европу более демократической и открытой.
The EU Constitution will make Europe more democratic and more transparent.
Должна ли конституция установить президентскую или парламентскую систему?
Should the constitution establish a presidential or parliamentary system?
Будущая конституция, основанная на шариате, встретила яростный отпор.
The future constitution based on Sharia law is fiercely disputed.
126 (где приводится Конституция Малайзии); а также Boll, p.
126 (citing the Constitution of Malaysia); and Boll, p.
Стране необходима новая конституция, которая утвердила бы истинную демократию.
The country needs a new constitution - one that enshrines genuine democracy.
Попробует ли Конституция Европы исключить Бога из общественной жизни?
Is the European Constitution to proclaim that God is to be chased out of the public space?
Неписаная конституция Великобритании полностью основана на традиции и прецедентах.
The UK’s unwritten constitution is based entirely on tradition and precedent.
Конституция запрещает любую прямую или косвенную дискриминацию на любых основаниях.
The Constitution prohibits any indirect and direct discrimination at any ground.
149 (где приводится Конституция 1989 года); а также Boll, p.
149 (citing the Constitution of 1989); and Boll, p.
Сейчас должно быть сформировано новое правительство и составлена новая конституция.
Now a new government must be formed and a new constitution written.
Конституция запрещает любую прямую или косвенную дискриминацию по любым признакам.
The Constitution prohibits any direct or indirect discrimination on any grounds.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad