Ejemplos del uso de "конструируются" en ruso

<>
Traducciones: todos8 design7 otras traducciones1
Взрыватели с инфракрасной активацией конструируются таким образом, чтобы они не активировались в присутствии человека. Infrared activated fuzes should be designed so as not to be activated in the presence of a person.
Дома конструируются для удовлетворения минимальных стандартов жилья в каждом из выбранных мест, и в них предусматривается ванная комната, кухня, отдельные комнаты, водопровод с чистой водой, канализационная система и электричество. The homes are designed to meet a minimum standard for housing in each locality and contain a bathroom, kitchen, individual rooms, clean running water, a septic system and electricity.
[TRANS/WP.15/1998/12] [Коллектор конструируется, изготавливается и устанавливается таким образом, чтобы избежать повреждения от температурного расширения и сжатия, ударов и вибрации. [TRANS/WP.15/1998/12] [The manifold shall be designed, constructed and installed so as to avoid the risk of damage due to thermal expansion and contraction, mechanical shock and vibration.
Взрывательная система конструируется для поддержания необходимой степени безопасности в достоверных аварийных ситуациях и по всем указанным естественным и техногенным условиям окружающей среды на протяжении ее жизненного цикла. The fuze system shall be designed to maintain the required degree of safety in credible accident situations and under all specified natural and induced environmental conditions in its life cycle.
Морской контейнер для массовых грузов конструируется и изготавливается в соответствии с инструкциями по утверждению морских контейнеров, обрабатываемых в открытом море, которые сформулированы Международной морской организацией (ИМО) в документе MSC/Circ.860. An offshore bulk container is designed and constructed in accordance with the guidelines for the approval of offshore containers handled in open seas specified by the International Maritime Organization (IMO) in document MSC/Circ.860.
Морской контейнер для массовых грузов конструируется и изготавливается в соответствии с инструкциями по утверждению морских контейнеров, обрабатываемых в открытом море, которые сформулированы Международной морской организацией (ИМО) в документе МSС/Сirс.860;». An offshore bulk container is designed and constructed in accordance with the guidelines for the approval of offshore containers handled in open seas specified by the International Maritime Organization (IMO) in document MSC/Circ.860; ".
Цистерны из волокнита должны конструироваться, изготавливаться и испытываться в соответствии с программой обеспечения качества, признанной компетентным органом; в частности, работы по ламинированию и нанесению покрытий из термопластика должны выполняться только квалифицированным персоналом в соответствии с процедурой, признанной компетентным органом. FRP tanks shall be designed, manufactured and tested in accordance with a quality assurance programme recognized by the competent authority; in particular, lamination work and welding of thermoplastic liners shall only be carried out by qualified personnel in accordance with a procedure recognized by the competent authority.
Эти баллоны конструируются и обслуживаются в соответствии с очень высокими стандартами, обеспечивающими безопасность их использования в качестве топливных сосудов для тепловых аэростатов, в силу чего они считаются не менее безопасными при автомобильной перевозке. The cylinders are constructed and maintained to very high standards to ensure they remain safe for use to fuel hot air balloons, so they are considered to be no less safe for carriage by road.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.