Exemplos de uso de "консультативными советами" em russo
Traduções:
todos277
advisory board131
advisory council93
consultative council45
consultative board5
board of advisors3
В их силе придать радости, сексуальности, клёвости, и хруста, и удобства питанию более здоровыми продуктами, как, например - я руковожу консультативными советами в МакДональдс, и Пепсико, и КонАгра, и Сэйфвэй, и, вскоре, Дель Монте, и они осознают, что это прибыльное дело.
They can make it fun and sexy and hip and crunchy and convenient to eat healthier foods, like - I chair the advisory boards to McDonald's, and PepsiCo, and ConAgra, and Safeway, and soon Del Monte, and they're finding that it's good business.
Под консультативными советами следует понимать " любое собрание лиц, (…), которому коммунальный совет поручает сделать заключение по одному или нескольким определенным вопросам ".
By “advisory councils” are understood “all assemblages of persons, (), charged by the municipal council with rendering an opinion on one or more specific questions.”
как член консультативного совета Stop Badware - НПО, которую он спонсирует;
as an advisory board member of Stop Badware, an NGO it sponsors;
Я наблюдал за её преобразованием в качестве члена Международного консультативного совета Регулирующей комиссии банков Китая (РКБК).
I have observed its transformation as a member of the International Advisory Council of the China Banking Regulatory Commission (CBRC).
Законодательная власть в стране представлена Консультативным советом и Палатой депутатов.
The legislative branch comprises the Consultative Council and the Council of Representatives.
Эти структуры включают два оперативных руководящих органа, отвечающих за осуществление проектов в области правоохранительной деятельности и уголовного правосудия, и консультативный совет в составе представителей соответствующих национальных министерств и международных партнеров.
The structures provide for two operational steering bodies responsible for the running of the law enforcement and criminal justice projects, and a consultative board comprising relevant national ministries and international partners.
Хотя по охвату проект Tharwa (Tharwa по-арабски означает "богатство") является региональным, а его консультативный совет представляет собой пёструю международную палитру, он базируется в Дамаске и будет управляться оттуда.
Although regional in scope and with a colorful international board of advisors, the Tharwa Project (Tharwa means wealth in Arabic) is based in Damascus and will be run from there.
Использование консультантов по вопросам политики, включая консультативный совет, было ограниченным.
Use of policy advisors, including the advisory board, was limited.
Международный научно-профессиональный консультативный совет совместно с ЮНИКРИ опубликовал отчеты о работе Конференции (UNICRI publication No. 63, 2000).
The International Scientific and Professional Advisory Council, jointly with UNICRI, has published the Conference proceedings (UNICRI publication No. 63, 2000).
Законы принимаются Национальным собранием, состоящим из Консультативного совета и Палаты депутатов.
The National Assembly, comprising the Consultative Council and Council of Representatives, passes laws.
Несколько химических, нефтяных, газовых и электрогенерирующих компаний из ВЕКЦА, участвовавших в совещаниях Рабочей группы, решили создать при Рабочей группе консультативный совет для предприятий, чтобы содействовать продвижению инициатив предприятий по мониторингу окружающей среды и экологической отчетности.
Several chemical, oil, gas and electricity production companies from EECCA that participated in the Working Group's meetings agreed to establish an enterprise consultative board at the Working Group to help promote enterprise initiatives on environmental monitoring and reporting.
В 2003 году Консультативный совет выпустил доклад, в котором, в частности, говорится, что, несмотря на надежды, возлагаемые на своих детей испаноязычными родителями, старшие классы оканчивает лишь каждый третий испаноязычный учащийся, а колледж- каждый десятый.
A board of advisors issued a report in 2003, finding, inter alia, that despite the high hopes of Hispanic parents, only one of three Hispanic students completed high school, and only one of ten completed college.
Что такое Консультативный Совет Facebook по безопасности и чем он занимается?
What is the Facebook Safety Advisory Board and what does this board do?
Получившие золотой сертификат будут иметь право на то, чтобы быть рассмотренными в качестве кандидатов на членство в консультативном совете Тунза.
Those who receive the gold certificate will qualify to be considered for membership on the Tunza Advisory Council.
Декрет-закон о Консультативном совете и Палате депутатов № 15 от 2002 года.
Decree-Law No. 15 of 2002 on The Consultative Council and the Council of Representatives.
Представители ОАО " Каустик ", " КазТрансОйл " и " ЛУКОЙЛ-Нижневолжскнефть " встретились во Дворце Наций 15 июня 2006 года и решили создать при Рабочей группе Консультативный совет предприятий с целью оказания помощи в поощрении инициатив предприятий, касающихся мониторинга окружающей среды и представления экологической отчетности.
Representatives of JSC “Caustic”, KazTransOil and LUKOIL-Nizhnevolzhskneft met at the Palais des Nations on 15 June 2006 and agreed to establish an enterprise consultative board at the Working Group to help promote enterprise initiatives on environmental monitoring and reporting.
Специальный докладчик получил приглашение войти в состав Консультативного совета Международного центра по проблеме исчезнувших и эксплуатируемых детей (МЦИЭД), который является базирующейся в Вашингтоне, округ Колумбия, НПО и играет активную роль в реализации программ повышения осведомленности и быстрого реагирования в отношении пропавших без вести или похищенных детей.
The Special Rapporteur was invited to join the Board of Advisors of the International Centre for Missing and Exploited Children (ICMEC), an NGO based in Washington, D.C., that is active in establishing awareness and rapid-response programmes for missing or abducted children.
Консультативный Совет Facebook по безопасности состоит из ведущих мировых организаций, занимающихся интернет-безопасностью.
The Facebook Safety Advisory Board is comprised of leading internet safety organizations from around the world.
Этот громоздкий текст предусматривает создание «президентского совета», которому поручается назначить правительство национального единства и консультативный совет из бывших членов ВНК.
The cumbersome text created a “presidency council” tasked with appointing a national unity government and an advisory council of ex-GNC members.
На это раз мне была оказана честь возглавить некоммерческую организацию - Совместный Консультативный Совет.
And I have the privilege at this time to lead the Joint Consultative Council, which is a not-for-profit.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie