Ejemplos del uso de "континентальному" en ruso con traducción "continental"

<>
Traducciones: todos549 continental502 mainland36 continent11
Тот факт, что морские районы одного государств прилегают к континентальному шельфу двух других стран, не мешает этим двум странам заключить между собой двустороннее соглашение. That maritime areas of one State should be adjacent to the continental shelf of two other countries does not prevent those two countries from concluding a bilateral agreement.
Технический эксперт по гидрографии и картографии в рамках первоначального оценочного исследования Португальской комиссии по континентальному шельфу в соответствии с ЮНКЛОС (гидрографический охват и использование КАРИС ЛОТС), Гидрографический институт, Лиссабон, 1998-2000 годы. Technical expert for hydrography and cartography in the initial evaluation studies by the Portuguese Commission for the Continental Shelf, in accordance with UNCLOS (hydrographic coverage and use of CARIS LOTS), Instituto Hidrográfico, Lisbon, 1998-2000.
«осуществлению политики, стандартов и практики, которые приведут к политической стабильности, высокому экономическому росту, устойчивому развитию и ускоренному субрегиональному и континентальному процессу экономической интеграции путем использования совместного опыта, закрепления успехов и учета наилучшей практики, включая определение недостатков и оценку необходимости в создании потенциала». “the adoption of policies, standards and practices that lead to political stability, high economic growth, sustainable development and accelerated subregional and continental economic integration through sharing of experiences and reinforcement of successful and best practice, including identifying deficiencies and assessing the needs of capacity-building”.
Европейские партнеры Великобритании категорично утверждают, что эти четыре свободы являются неделимыми, и что, если Великобритания хочет сохранить свободный доступ к континентальному рынку для обработки своих данных и финансовым услугам, она должна дать согласие на неограниченный доступ к своему рынку труда польским или ирландским рабочим. The UK’s European partners adamantly claim that these four freedoms are indivisible, and that if Britain wants to maintain free access to the continental market for its data processing and financial services, it must accept unlimited access to its labor market for Polish or Irish workers.
Он далее заявил, что Исландия и Дания/Фарерские острова, как ожидается, представят информацию по континентальному шельфу за пределами 200 морских миль в южной части одного из районов, охватываемых норвежским представлением (в так называемом участке «Банан») и что эти два государства и Норвегия будут иметь перекрывающиеся притязания на шельф в этом районе. He further stated that Iceland and Denmark/the Faroe Islands were expected to provide information on the continental shelf extending beyond 200 nautical miles in the southern part of one of the areas covered by the Norwegian submission, the so-called Banana Hole, and that those two States and Norway would have overlapping shelf title in that area.
И это что, континентальный завтрак? This is a continental breakfast?
Бенджамин Тэлмедж, Второй полк Континентальных драгунов. Benjamin Tallmadge, Second Continental Light Dragoons.
Здесь говорится, что у них континентальный завтрак. It says here there's a continental breakfast.
Лучший китайский куриный салат в континентальной части Америки. This is the best Chinese chicken salad in the continental United States.
Сомали наделено крупнейшей береговой линией в континентальной Африке. Somalia is blessed with the largest coastline in continental Africa.
Меня никогда не волновал вопрос о происхождении Континентального конгресса. I never consider questions about the origins of the Continental Congress a problem.
Это была история предательства, искупления и отличного континентального завтрака. It was a tale of betrayal, redemption, and a lovely continental breakfast.
Две демографические кислоты разъедают государства всеобщего благосостояния Континентальной Европы. Two demographic acids are corroding Continental Europe's welfare states.
Труднее заметить, насколько сильно Италия отличается от континентальной Европы. Less easy to see is the fact that Italy differs so much from continental Europe.
Решение этой головоломки будет одной из главных целей континентального партнерства. Solving this conundrum would be one of the main purposes of the continental partnership.
Впрочем, в континентальной Европе и еврозоне экономическая ситуация намного хуже. In continental Europe and the eurozone, however, economic conditions are much worse.
В большинстве стран континентальной Европы "9/11" остается американской датой. In most countries of continental Europe, "9/11" has remained an American date.
Как насчет того, чтобы я прислала вам бесплатный континентальный завтрак? How about I throw in a free continental breakfast for you?
Континентальная Европа погрузилась бы сейчас в глубокий экономический и политический кризис. Continental Europe would now be mired in a deep economic and political crisis.
Названное в честь Лаклана Фредерикса, влиятельного землевладельца и учредителя Континентального Конгресса. Named for Lachlan Fredericks, influential landowner and charter member of the Continental Congress.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.